Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yeremías 13 - Papiamentu Bible 2013


Yeremías i e faha di lenen

1 SEÑOR a bisa mi: ‘Bai kumpra un faha di lenen i faha bo sintura kuné, pero tene kuidou pa e no muha.’

2 Mi a kumpra e faha manera SEÑOR a ordená i mi a mar'é na mi sintura.

3 SEÑOR a bolbe papia ku mi i El a bisa:

4 ‘Bai riu Perat ku e faha ku bo a kaba di kumpra i skond'é den un splet den baranka.’

5 E ora ei mi a bai Perat i m'a skond'é.

6 Despues di hopi tempu SEÑOR a bisa mi: ‘Bai Perat, bai buska e faha ku bo a skonde riba mi òrdu.’

7 Mi a bolbe bai Perat na e lugá kaminda mi a skonde e faha. Ora mi a saka e faha mi a ripará ku e tabata kompletamente putrí. E no tabata sirbi pa nada.

8-9 E ora ei SEÑOR a bisa mi e siguiente palabranan: ‘Di e mes manera akí mi ta laga tur e splendor, gran orguyo di Huda i Herusalèm, kaba na nada.

10 E pueblo akí ta konsiderá su mes mi enemigu, nan ta nenga di skucha Mi. Nan ta sigui konsehonan tèrko di nan kurason malbado i ta kore tras di otro diosnan. Ta e diosnan akí nan ke adorá, pa nan nan ke hinka rudia. P'esei lo pasa ku mi pueblo meskos ku a pasa ku e faha, ku no a sirbi pa nada mas.

11 Pasobra mes pèrtá ku un faha ta mara na sintura, asin'ei Mi ker a mara Israel i Huda na Mi. Mi ta sigurá boso esei. Nan lo tabata mi pueblo, un motibu di fama, alabansa i honor pa Mi. Pero nan no a skucha Mi.’


Dios ta yena e butishi di buraché ku e biña di su rabia

12 SEÑOR a manda mi bisa pueblo lo siguiente: ‘Ata loke SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa: “Mester yena butishi ku biña!” I si nan bisa: “No ta nada nobo esei! Naturalmente mester yena butishi ku biña,”

13 abo tin ku bisa nan ku Ami, SEÑOR, ta bai yena tur habitante di e pais akí ku biña te ora nan ta bon fuma, tantu reinan riba trono di David komo saserdotenan, profetanan i tur habitante di Herusalèm.

14 E ora ei Mi ta dal nan kibra kontra otro manera butishi, mayornan kontra yu. E ora ei nan lo mira. No tin nada ku por stòp Mi di destruí nan, ni kompashon, ni duele, ni mizerikòrdia.’


Skucha promé ku ta lat

15 Skucha, pone atenshon, israelitanan, laga orguyo para un banda, SEÑOR ta papia ku boso!

16 Duna honor na SEÑOR, boso Dios, promé ku E laga anochi sera i boso trompeká den seru pasobra skuridat ta drenta! Boso ta warda lus di un dia nobo, pero E ta hasi tur kos pretu pretu, E ta tapa tur kos ku skuridat denso.

17 Si boso no ke tende, ami lo yora den silensio pa e pretenshon ei di boso. Esta amargamente lo mi yora, hopi lágrima mi wowo lo basha, si kohe boso, pueblo di Dios, prezu i bai ku boso manera trupa di bestia.


Mensahe di Dios pa famia real

18 SEÑOR a manda mi bisa rei i reina mama: ‘Baha for di boso trono i kai sinta abou, pasobra boso korona presioso a kita kai for di boso kabes.

19 Enemigunan a sera siudatnan na Zùit-Huda aden, niun hende no por drenta mas. Nan ta hiba tur hende di Huda den eksilio, te delaster un pipita di hende.’


Herusalèm brongosá

20 Herusalèm, hisa bo wowo bo mira e enemigunan ku ta bini di nort. Kiko lo para di siudatnan di Huda? A konfia bo ku nan, komo si fuera ta un trupa di karné presioso nan tabata, i abo tabata asina orguyoso di nan!

21 Kiko lo bo bisa si pone bo enemigunan manda riba bo, enemigunan ku abo semper a konsiderá amigu? Lo bo n' sinti doló e ora ei, manera di un muhé dunando lus?

22 Si bo puntra bo mes di kon tur e kosnan akí ta pasa bo, di kon ta hisa bo saya i violá bo, ta pa motibu di bo pikánan na granèl.

23 Habitantenan di Herusalèm, akaso un etiopiano pretu por kambia su koló, un leopardo por kita e pintá ku e ta? Naturalmente ku nò! Asina boso tampoko no por kambia, boso no por stòp ku maldat i kuminsá hasi kos bon.

24 SEÑOR ta plama boso manera bagas ku bientu di desierto ta bai kuné.

25 ‘T'esei ta bo destino, Herusalèm,’ SEÑOR ta bisa, ‘t'esaki Mi a disidí pa bo, pasobra bo a lubidá riba Mi i a konfia den diosnan falsu.

26 P'esei Mi ta hisa bo saya te riba bo kabes i saka bo sunú pa tur hende mira.

27 Mi a mira bo echonan repugnante, ora b'a kometé adulterio riba seritunan i den kunuku, koriendo tras di otro diosnan, manera hòmber kayente ta kore tras di un muhé, o manera kabai ta hi hi hi tras di un yewa. Ai di bo, Herusalèm! Te ki dia bo ta keda den bo porkeria?’

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan