Salmo 94 - Papiamentu Bible 2013SALMO 94 SEÑOR ta un hues hustu; E ta kastigá es ku meres'é 1 Dios di vengansa, SEÑOR, Dios di vengansa, aparesé! 2 Lanta, Hues di mundu, duna sobèrbènan nan pago. 3 Te ki dia pekadónan, SEÑOR, te ki dia pekadónan ta sigui tribi grita triunfo, 4 papia nan kosnan insolente i blòf, e malechornan ei, tur? 5 SEÑOR, nan ta trapa bo pueblo, nan ta maltratá bo herensia. 6 Nan ta mata biuda i strañero, wérfano ta muri na nan man 7 i nan ta bisa: ‘SEÑOR no ta mira, Dios di Yakob no ta ripará.’ 8 Paga tinu boso, hende di mas bobo, ki dia boso, hende sin sintí, ta pone boso kabes pareu? 9 Akaso Dios lo no tende, E ku a planta orea? Akaso lo E no mira, E ku a forma wowo di hende? 10 Lo E no duna kastigu, E ku ta suta nashonnan? N' ta E mes ta duna hende su saber? 11 SEÑOR sa kiko hende ta pensa, E sa ku ta bientu esei. 12 Felis e hende, SEÑOR, ku Bo ta skual, ku Bo ta instruí den bo lei, 13 pa despues e por wanta mal dianan, miéntras ta koba un buraku pa malbadonan. 14 Nò, SEÑOR lo no nenga su pueblo, ni bandoná esnan ku ta di djE. 15 Lo tin hustisia atrobe den korte i tur hende honrado lo siguié. 16 Ken ta lanta pa mi kontra pekadónan, ken ta sali pa mi kontra malechornan? 17 Si SEÑOR no a ousiliá mi, ya lo m'a resultá den silensio. 18 Ora m'a pensa: ‘Ai, mi pia ta slep’, bo bondat a wanta mi, SEÑOR. 19 Ora preokupashon a oumentá, bo konsuelo a duna mi alivio. 20 Bo tin lei ku un tribunal di pèrdishon, un ku ta hasi inhustisia legal? 21 Nan ta atentá kontra bida di hustunan, ta kondená inosentenan na morto. 22 Ma SEÑOR a resultá mi fòrti, mi Dios, mi baranka, mi refugio. 23 Lo E paga nan nan inikidat, l'E destruí nan komo pago pa nan malu. SEÑOR nos Dios lo kaba ku nan. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles