Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Salmo 68 - Papiamentu Bible 2013


SALMO 68 Dios ta marcha bini ku viktoria den su man
Pa maestro di kanto. Di David. Salmo. Kantika.

1 Dios ta lanta: su enemigunan ta plama fo'i otro, esnan ku ta odi'É ta hui su presensia.

2 Manera huma den airu E ta plama nan fo'i otro; manera was ta dirti pa kandela malbadonan ta kaba dilanti di Dios.

3 Hende hustu, enkambio, ta sinti nan kontentu, nan ta hubilá den presensia di Dios, nan ta yen di entusiasmo i alegria.

4 Kanta pa Dios, kanta salmo na su nòmber, habri kaminda pa Esun ku ta krusa sabana. Su nòmber ta SEÑOR — hubilá den su presensia!

5 Un tata di yunan ku a pèrdè nan mama, un defensor di muhénan ku a pèrdè nan esposo: asina Dios ta den su kas sagrado,

6 Dios ku ta duna esnan ku ta so un lugá pa nan biba aden, ku ta laga prizoneronan bai pa nan haña un bida felis. Solamente hende rebelde ta biba den tera seku seku.

7 Dios, ora Bo a sali na kabes di bo pueblo, ora Bo tabata marcha den desierto,

8 tera a tembla i shelu a kore awa dilanti di Dios, Esun di Sinai, dilanti di Dios, e Dios di Israel.

9 Bo a basha un yobida di fabor, o Dios, Bo a duna bo pueblo heredero forsa nobo ora e tabata tur rendí.

10 Bo famia a haña un bibá den e tera ku bo bondat, o Dios, a prepará pa hende pober.

11 Señor ta laga un òrdu sali, kantidat di muhé ta plama e bon notisia:

12-13 ‘Reinan, ehérsitonan, ta hui nan a hui! Boso ta bai sosegá den serkánan di karné, miéntras na kas hende muhénan ta parti botin: ala di palombanan kubrí ku plata, nan plumanan tur na refleho di oro,

14 i miéntras Dios di tur poder ta plama reinan manera sneu riba Seru Sombroso?’

15 Seru mahestuoso, abo seru di Bashan, seru yen di kabes, seru di Bashan,

16 di kon bo ta yalurs, seru yen di kabes, riba e seru ku Dios a skohe pa bibá? Kòrda bon, ei SEÑOR ta biba pa semper!

17 Garoshinan di guera Dios tin dies mil be míles: Señor a marcha di Sinai bai santuario.

18 Bo a subi bai ariba i a hiba prizoneronan, Bo a haña hende pa tributo — asta hendenan ku tabata rebelde — pa nan a biba serka Bo, SEÑOR Dios.

19 Bendishoná sea Señor, nos Dios i Salbador: dia aden dia afó E ta karga nos karganan.

20 E Dios ei ta pa nos un Dios ku ta salba, serka SEÑOR Dios tin skapatorio fo'i morto.

21 Sí, Dios ta machiká kabes di su enemigunan, kabes kabei brabu di tur esnan ku ta sigui persistí den nan mal andá.

22 Señor a bisa: ‘Lo Mi saka nan fo'i Bashan, lo Mi hala nan ariba fo'i fondo di laman,

23 pa bo lastra bo pia den sanger di enemigu i bo kachónan lemb'é ku nan lenga.’

24 Ya por a mira, o Dios, bo proseshon, proseshon di mi Dios i mi Rei pa santuario.

25 Dilanti tabata kana e kantornan, patras e tokadónan di arpa i meimei e mucha muhénan ku tabata toka tamburein:

26 ‘Alabá Dios den reunion di su fielnan, alabá SEÑOR, tur desendiente di Yakob!’

27 Ata Benhamin, esun mas chikí, dilanti, despues lidernan di Huda, na gruponan grandi, hefenan di Zebulon i hefenan di Naftali.

28 O Dios, demostrá bo poder, e poder ku B'a usa pa nos via,

29 fo'i bo tèmpel, altu riba Herusalèm: reinan lo trese nan tributo pa Bo!

30 Gruña Egipto, e mònster den kaña, e trupa di toro ku e bisénan, e paganonan; laga nan dobla ku baranan di plata. Plama e nashonnan ku ta loko pa guera.

31 Lo bini personahenan altu fo'i Egipto, Etiopia lo alsa su mannan na Dios!

32 Boso, reinonan di tera, kanta pa Dios, boso kanta salmo pa SEÑOR, pa Esun

33 ku ta kore pasa shelu, e shelu antiguo; tende, E ta laga su bos, su bos potente, resoná!

34 P'esei rekonosé poder di Dios, su mahestat ta bria riba Israel, su poder ta fihá te den nubia.

35 Dios ta imponé rèspèt fo'i su santuario, Dios di Israel, t'E ta duna pueblo forsa i poder. Bendishoná sea Dios!

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan