Salmo 109 - Papiamentu Bible 2013SALMO 109 Dios ta mas fuerte ku maldishon Pa maestro di kanto. Di David. Un salmo. 1 Dios ku mi ta alabá, no keda ketu: 2 pasobra nan a habri kontra mi un boka baho i yen di engaño; 3 nan ta papia ku mi ku lenga falsu — tur rònt di mi palabranan di odio — i nan ta ataká mi sin motibu. 4 Komo danki pa mi amor: persekushon, miéntras ami — ta resa mi ta resa! 5 Nan ta paga mi bon ku malu i odio komo preis pa mi amor. (Enemigu:) 6 ‘Nombra un kriminal komo su hues i pone un akusadó; laga su propio abogado akus'é. 7 Na huisio e sali kulpabel, su orashon mes konta pa krímen! 8 Mare su dianan por ta kontá i un otro por haña su puesto. 9 Laga su yunan bira wérfano anto su esposa keda biuda. 10 Laga su yunan kana dualu pidi limosna i hende asta saka nan fo'i nan bohio. 11 Laga fiadó di plaka konfiská tur loke e tin i strañeronan haña su biennan, ganá ku sodó di su frenta. 12 Ningun hende no mustr'é kompashon, ningun no kai na pena di su wérfanonan, 13 Ku su futuro por keda ruiná i su nòmber por ta lubidá ya despues di ún generashon. 14 Laga SEÑOR kòrda kulpa di su grandinan i no kita piká di su mama; 15 SEÑOR tene esei semper su dilanti, pa E kita nan rekuerdo fo'i mundu.’ (Salmista:) 16 O, ni kòrda mes e no a kòrda di sinti kompashon ku hende; el a persiguí un hende pober, desampará ku kurason kibrá, ku intenshon pa dal e mata. 17 El a stima maldishon: lag'é kai riba dje! El a nenga bendishon: wèl, e keda leu! 18 El a bisti maldishon manera paña: lag'é drenta su paden manera awa, manera zeta penetrá te den su wesunan. 19 E maldishon sea p'e manera paña ku e ta tapa su kurpa kuné, manera un faha, bistí tur dia bai. 20 Asina sea, di parti di SEÑOR, e pago di esnan ku ta keha mi i ku ta buta boka riba mi. 21 Ma Abo, SEÑOR mi Dios, trata mi bon, sea fiel na bo nòmber; bo amor ta bondadoso, salba mi, 22 ami, mizerabel i pober, ku kurason profundamente heridá. 23 Mi bida ta bai manera un sombra di atardi, manera un dalakochi sakudí for di kurpa. 24 Mi rudianan ta tembla di yuna, mi kurpa a para seka, tur tisgá. 25 Mi a bira mofa di hende, nan ta mira mi i sakudí nan kabes. 26 Yuda mi, SEÑOR, mi Dios! Salba mi konforme bo bondat, 27 pa nan sa ku esaki ta bo man, ku Abo, SEÑOR, a hasié. 28 Laga nan maldishoná, si nan ke, ma Abo manda mi bendishon; si nan lanta — bèrgwensa pa nan, ma alegria pa mi, bo sirbidó. 29 Mare esnan ku keha mi por ta rondoná di menospresio, lorá den un mantel di bèrgwensa. 30 Mi ke gaba SEÑOR na bos altu, alab'É meimei di e muchedumbre, 31 pasobra E ta pará band'i pober, pa salba su bida for di man di esnan ku ya a konden'é. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles