Revelashon 6 - Papiamentu Bible 2013E promé seis seyonan 1 Mi a mira ku e Lamchi a kibra e promé di e shete seyonan i mi a tende e promé di e kuater sernan grita bisa mes duru ku bos: ‘Bini!’ 2 Mi a mira un kabai blanku aparesé; esun sintá riba dje tabatin un bog. El a risibí un korona i a kore bai manera un triunfadó pa bai gana viktoria. 3 Ora e Lamchi a kibra e di dos seyo, mi a tende e di dos ser grita: ‘Bini!’ 4 A aparesé un otro kabai, kòrá kòrá. Esun sintá riba dje a haña pèrmit pa kita pas for di riba mundu, di manera ku e hendenan lo a mata otro kaba ku otro; a dun'é un spada grandi. 5 Ora e Lamchi a kibra e di tres seyo, mi a tende e di tres ser grita: ‘Bini!’ Mi a mira un kabai pretu aparesé; esun sintá riba dje tabatin un balansa den su man. 6 Mi a tende un kos ku a zona manera un stèm, bisa for di meimei di e kuater sernan: ‘Solamente un kana di trigo pa e suèldu di henter un dia di trabou i solamente tres kana di sebada pa e suèldu di henter un dia di trabou! Pero no hasi e palu di oleifi ni e mata di wendrùif daño.’ 7 Ora e Lamchi a kibra e di kuater seyo, mi a tende e di kuater ser grita: ‘Bini!’ 8 Mi a mira un kabai aparesé, bèrdè blek. Esun sintá riba dje su nòmber tabata Lamuèrtè i reino di morto tabata sigui su tras. Nan a haña poder pa mata un kuart di mundu pa medio di spada i pa medio di mizeria di hamber, pèst i bestia feros. 9 Ora e Lamchi a kibra e di sinku seyo, mi a mira bou di e altá alma di e hendenan ku a muri asesiná, pasobra nan a tene nan na palabra di Dios i na e testimonio di Hesus. 10 Nan tabata grita duru: ‘Gobernador santu i konfiabel! Kuantu tempu mas ta dura pa Bo husga habitante di mundu i tuma vengansa di nos sanger riba nan?’ 11 Kada un di nan a haña un bistí blanku i a bisa nan pa warda un korto tempu mas, te ora lo a yega na e kantidat kompleto di nan rumannan, ku meskos ku nan lo keda asesiná den servisio di Dios. 12 Mi a mira e Lamchi kibra e di seis seyo. A sigui un temblor fuerte; solo a bira pretu manera paña di rou i luna a bira tur kòrá manera sanger. 13 E streanan di shelu tabata kai riba mundu manera figo ku un bientu di orkan ta sakudí for di palu. 14 Shelu mes a disparsé manera ta lora un ròl, i tur seru i isla a ranka kita for di nan lugá. 15 E reinan di mundu, noblenan, komandantenan di ehérsito, hende riku i hende poderoso, i tur otro hende, katibunan i hende liber, a bai skonde den kueba i bou di baranka den seru. 16 I nan tabata grita e seru- i barankanan: ‘Kai riba nos i skonde nos pa wowo di Esun sintá riba e trono i pa rabia di e Lamchi! 17 Pasobra e gran dia di nan rabia a yega, i ken por keda para e ora ei?’ |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles