Revelashon 3 - Papiamentu Bible 2013E karta pa Sardis 1 Skibi e angel di iglesia na Sardis lo siguiente: Esun ku tin e shete spiritunan di Dios i e shete streanan, ta bisa: Mi sa tur kos ku boso ta hasi. Mi sa ku boso ta konosí komo bibu, pero boso ta morto. 2 Lanta fo'i soño i fortifiká loke a sobra ainda serka boso i ta kore peliger di muri. Pasobra a parse Mi ku loke boso ta hasi no ta perfekto den bista di mi Dios. 3 Kòrda anto kon boso a risibí i kon boso a skucha e mensahe. Tene boso n'e i kombertí. Si boso no lanta fo'i soño, lo Mi bini diripiente manera un ladron, i boso lo no sa ki ora. 4 Pero boso tin poko hende na Sardis, ku no a mancha nan paña. Nan lo ta semper serka Mi bistí na blanku, pasobra nan ta digno di esei. 5 Esun ku triunfá, lo bisti un paña blanku asina. Lo Mi no skrap su nòmber nunka for di e buki di bida i lo Mi deklará dilanti di mi Tata i su angelnan ku e ta pertenesé na Mi. 6 Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan. E karta pa Filadelfia 7 Skibi e angel di iglesia na Filadelfia lo siguiente: Esun ku ta santu i konfiabel, ku tin e yabi di David; loke E habri, ningun hende no por sera, loke E sera, ningun hende no por habri, E ta bisa: 8 Mi sa tur kos ku boso ta hasi. Tende, Mi a habri un porta pa boso, ku ningun hende no por sera. Mi sa ku boso tin tiki forsa, pero tòg boso a tene na mi mensahe i boso no a nenga Mi. 9 Tende, lo Mi sòru pa e siguidónan di Satanas, e gañadónan ei ku ta yama nan mes hudiu, pero no ta, sí, lo Mi sòru pa nan bin tira nan kurpa na boso pia i rekonosé ku Ami a stima boso. 10 Boso a tene na mi òrdu pa perseverá den sufrimentu. P'esei Ami tambe lo tene na boso den e tempu ku ta bai bini riba henter mundu pa pone tur hende na prueba. 11 Mi ta bini pronto! Tene loke boso tin, pa ningun hende no kohe boso rekompensa bai kuné. 12 Esun ku triunfá, lo Mi hasi un pilá den tèmpel di mi Dios i no lag'é disparsé nunka for di eiden. Riba dje lo Mi graba nòmber di mi Dios i nòmber di e siudat di mi Dios, e Herusalèm nobo, ku ta baha for di shelu for di Dios. Tambe lo Mi graba mi mes nòmber nobo riba dje. 13 Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan. E karta pa Laodisea 14 Skibi e angel di iglesia na Laodisea lo siguiente: Esun ku yama Amèn, e testigu ku bo por kere i konfia, orígen di Dios su kreashon, ta bisa: 15 Mi sa tur kos ku boso ta hasi. Mi sa ku boso no ta ni friu ni kayente! Mare boso tabata friu òf kayente! 16 Pasobra boso ta lou i no ta ni kayente ni friu, p'esei lo mi skupi boso for di mi boka. 17 Boso ta pretendé: “Mi ta riku, mi a duna mi mes de todo, mi no tin mester di nada.” Pero boso no ta realisá ku boso ta infelis, deplorabel, pober, siegu i sunú. 18 Sigui mi konseho i kumpra oro, purifiká den kandela, serka Mi, pa boso bira riku, i tambe paña blanku pa bisti i tapa e bèrgwensa di boso sunú, i salfi pa hunta riba boso wowo, di manera ku boso por mira atrobe. 19 Mi ta skual i disipliná kada un ku Mi ta stima. Sea antó yen di zelo i kombertí boso! 20 Tende, Mi ta pará na porta i Mi ta bati. Ora un hende tende mi stèm i habri porta, lo Mi drenta serka dje i nos lo sinta kome huntu. 21 Esun ku triunfá, lo Mi pone sinta banda di Mi riba mi trono, manera Mi mes a triunfá i ta sintá banda di mi Tata riba su trono. 22 Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan.’ |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles