Revelashon 1 - Papiamentu Bible 20131 Loke ta sigui aki, Hesu-Kristu a revelá. Dios a dun'É e revelashon akí pa E mustra su sirbidónan loke mester sosodé pronto. Hesus a manda su angel bai konta Huan tur e kosnan akí. 2 Huan ta testigu di e mensahe di Dios i e testimonio di Hesu-Kristu; e ta duna testimonio di tur loke el a mira. 3 Felis esun ku lesa palabra di e profesia akí pa otro hende tende, i felis esnan ku skucha nan i tuma nan kontenido na pechu, pasobra e tempu ku e kosnan akí ta bai sosodé ta serka. Introdukshon 4 Huan na e shete iglesianan na Asia: Grasia i pas sea ku boso di Dios ku ta, ku tabata i ku ta bini, di e shete spiritunan dilanti di su trono, 5 i di Hesu-Kristu, testigu konfiabel, Esun promé ku a lanta for di morto i gobernador apsoluto di e reinan di mundu. E ta stima nos i a drama su sanger pa liberá nos di nos piká. 6 El a establesé un reino, kaminda nos komo saserdote ta sirbi su Dios i Tata. Na E sea gloria i poder te den tur eternidat! Amèn! 7 Wak, at'É ta bini riba nubia; tur hende lo Mir'É, tambe esnan ku a traspas'É; i tur pueblo na mundu lo ta na rou pa su motibu. Sí, amèn! 8 ‘Mi ta Alfa i Omega, kuminsamentu i fin,’ Señor Dios ta bisa, Esun ku ta, ku tabata i ku ta bini, Esun Todopoderoso. Kristu ta aparesé na Huan 9 Mi ta Huan, boso ruman; dor di e union ku nos tin ku Hesus nos ta kompartí opreshon, reino i poder pa perseverá. Mi a resultá na e isla Patmos, komo mi a prediká e mensahe di Dios ku Hesus a konfirmá. 10 Aya Spiritu di Dios a poderá di mi riba dia di Señor, i mi a tende un stèm duru mi tras ku a zona manera tròmpèt: 11 ‘Skibi loke bo mira den un buki, i mand'é pa e iglesianan na e shete siguiente lugánan: Éfese, Smirna, Pergamo, Tiateira, Sardis, Filadelfia i Laodisea.’ 12 Mi a bira pa mi mira ken a papia ku mi. I ora mi a bira, mi a mira shete kandelar di oro 13 i meimei di e kandelarnan mi a mira un ser ku aparensia di hende; E tabatin un paña largu bistí ku tabata yega te na su pia i na su pechu e tabatin un faha di oro. 14 E kabei riba su kabes tabata manera lana blanku, manera sneu, su wowonan tabata bria manera kandela, 15 su pianan tabata lombra manera bròns den un krosèt i su stèm tabata zona manera un avalancha di laman. 16 Den su man drechi E tabatin shete strea; un spada skèrpi ku ta kòrta na dos banda tabata sali for di su boka i su kara tabata bria manera solo di mèrdia. 17 Ora mi a mir'É, mi a kai manera morto na su pia. Pero El a pone su man drechi riba mi i bisa: ‘No tene miedu. T'Ami, Esun promé i Esun delaster, 18 Esun bibu. Mi tabata morto, pero awor Mi ta biba te den tur eternidat; i Mi tin yabi di morto i di reino di morto. 19 Skibi loke bo a mira, loke tin awor i loke lo sosodé despues. 20 Esaki ta e nifikashon skondí di e shete streanan ku bo a mira den mi man drechi, i di e shete kandelarnan di oro: e shete streanan ta e angelnan di e iglesianan i e shete kandelarnan ta e shete iglesianan. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles