Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Proverbionan 24 - Papiamentu Bible 2013


— 19 —

1 No envidiá mal hende; no buska nan amistat.

2 Pasobra ta riba violensia so nan ta pensa; palabra bon no sa sali for di nan boka.


— 20 —

3 Pa medio di sabiduria hende por traha un kas i dor di komprenshon e ta keda konservá.

4 Pa medio di konosementu e kambernan ta keda yená ku propiedat kostoso i propiedat ku ta agrad'é.


— 21 —

5 Un hòmber sabí ta fuerte; su konosementu ta su forsa.

6 Pasobra ku deliberashon bo por bringa un guera, ku hopi konsehero bon bo por triunfá.


— 22 —

7 Sabiduria ta muchu elevá pa hende bobo; ora tin reunion na port'i siudat e n' ta bisa niun pia di palabra.


— 23 —

8 Es ku trama maldat ta daña su nòmber.

9 Loke un hende asina ta pensa, n' ta sirbi pa nada. P'e nada no tin balor, p'esei tur hende ta despresi'é.


— 24 —

10 Ta ora bo haña bo den pèrtá bo ta sá kuantu bo por soportá.


— 25 —

11 Sali na defensa di esnan ku nan ta bai kuné pa mata; no laga nan tambaliá bai serka e burdugu.

12 No bisa despues: ‘Nos n' tabata sa.’ Pasobra Dios ta penetrá te den kurason di hende. E ta tene bo na bista i sa si ta bèrdat bo ta papia. E ta rekompensá òf kastigá bo a base di loke bo hasi.


— 26 —

13 Mi yu, kome miel, pasobra e ta bon; miel ku ta choria for di kas di abeha ta sut;

14 asina sigur sabiduria lo ta pa bo alma: busk'é i lo bo tin un futuro i bo speransa lo no keda destruí.


— 27 —

15 No drumi warda manera un bandidu kontra kas di un hende hustu, no destruí su hogar;

16 pasobra maske un hende hustu kai shete bia, e ta lanta para atrobe, pero desaster ta tumba mal hende.


— 28 —

17 No tuma gustu, ora ta bai bo enemigu malu; no grita di kontentu, ora e ta tambaliá pa kai.

18 Pasobra SEÑOR n' ta keda kontentu si E mira bo tuma gustu i su rabia lo por kita for di riba bo enemigu.


— 29 —

19 No rabia ora kos ta bon pa mal hende, no hasi yalurs.

20 Pasobra pa nan no tin futuro; Dios ta paga e lus di nan bida.


— 30 —

21 Mi yu, tene rèspèt di SEÑOR i di rei; no anda ku agitadó.

22 Pasobra nan destrukshon nunka n' ta leu i ken sa kon pisá Dios òf rei lo laga bo paga p'e.


— 31 —

23 E siguiente dichonan tambe ta di hende sabí. No ta bon pa diskriminá niun hende ora tin kaso sivil.

24 Tur hende lo plega i maldishoná e hende ku bisa un kulpabel: ‘Bo ta inosente’.

25 Pero es ku duna un sentensia honesto, lo gosa di prosperidat i keda gabá tur kaminda.

26 Un kontesta korekto ta manera un sunchi na boka.

27 Prepará bo trabou den kunuku, prepará tur kos pa planta; e ora ei numa bo por bai pensa na traha kas pa kuminsá ku un famia.

28 No lanta falsu testimonio kontra bo próhimo: no para gaña.

29 No pensa: ‘Mi ta trat'é manera el a trata mi. Mi ta hañ'é.’

30-34 Mi a pasa banda di kunuku di un hòmber floho ku no a usa su sintí, mi a kana pasa banda di su hòfi di wendrùif. E hòfi tabata sofoká den sumpiña i kompletamente kubrí ku beu; e muraya di piedra ku tabatin rondó di dje a kai aden. Mi a kuminsá pensa ora mi a mira e kos ei, tabata un lès pa mi. Mi a pensa: bo n' por bisa: Ai, mi ke drumi djis un ratu mas, laga mi kabishá, drumi un ratu mas ku brasa krusá. Pasobra pobresa lo ataká bo meskos ku un atrakadó, nesesidat lo asaltá bo meskos ku un ladron armá.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan