Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Proverbionan 10 - Papiamentu Bible 2013


Proverbionan di Salomon
( 10:1—22:16 )

1 Un yu hòmber sabí ta duna su tata legria un yu hòmber bobo ta duna su mama fèrdrit.

2 Rikesa hañá na manera ilegal no ta duna probecho, honestidat ta libra di morto.

3 SEÑOR no ta laga hende honesto keda insatisfecho, amor pa plaka E ta rechasá.

4 Hende floho ta keda sin pariba sin pabou, hende trahadó ta bira riku.

5 Es ku rekohé provishon den zomer ta sabí, es ku pèrdè ariba den tempu di kosecha ta trese bèrgwensa.

6 Hende hustu ta yama bendishon riba e mes, mal hende, desgrasia.

7 Rekordá bon hende ta rekordá bendishon, nòmber di mal hende ta putri bai.

8 Hende sabí ta dispuesto na aseptá guia, pero hende bobo ku ta papia pa loko ta keda destruí.

9 Hende íntegro, no mester di tin miedu, hende ku sigui mal kaminda lo pasa bèrgwensa.

10 Es ku hasi seña tras di lomba di hende, ta kousa fèrdrit, hende bobo ku ta papia pa loko, ta kaba ku su mes.

11 Palabra di hende hustu ta fuente di bida, tras di palabra di mal hende tin violensia skondí.

12 Odio ta kousa pleitu, pero amor ta tapa tur ofensa.

13 Hende inteligente ta papia palabra sabí, hende bobo meresé sota ku palu.

14 Hende sabí no ta kana bende grandi ku su konosementu, boka di hende bobo ta hala su desgrasia mas serka.

15 Forsa di e riku ta su rikesa, debilidat di e pober su pobresa.

16 Logro di hende hustu ta kondusí na bida, ganashi di pekadó ta pon'é hasi piká.

17 Hende ku paga atenshon na disiplina ta riba kaminda di bida, hende ku nenga korekshon ta dualu.

18 Hende ku skonde nan odio tin lep mentiroso, hende ku mala lenga no ta usa su sintí.

19 Hende ku ta papia pa loko, fásilmente ta papia su boka forbei, hende ku ta poko di papia ta inteligente.

20 Loke hende hustu bisa ta di altu kalidat, pensamentu di mal hende tin tiki balor.

21 Palabra di hende hustu ta alimento pa hopi hende, pero hende bobo ta muri pa falta di sintí.

22 Solamente bendishon di Dios ta hasi hende riku, e no ta bini ku ningun klase di doló.

23 Hende bobo ta gosa ora e hasi kos bochornoso, hende sabí ta gosa di loke tin di aber ku sabiduria.

24 Loke mal hende tin miedu di dje, ta sosodé kuné, pero loke hende hustu deseá ta bira realidat.

25 Ora tempestat kaba di pasa, mal hende a disparsé, pero hende hustu semper ta keda para firme.

26 Loke binager ta pa djente i huma ta pa wowo, un floho ta pa su doño di trabou.

27 Hende ku tin rèspèt di SEÑOR, ta biba largu, pero esnan ku no tin rèspèt di SEÑOR ta muri trempan.

28 Loke hende hustu tin di spera ta legria, mal hende no tin nada di spera.

29 SEÑOR ta sòru pa protekshon i pèrdishon, E ta protegé esnan ku siguiÉ, pero ta destruí esnan ku kometé inhustisia.

30 Nunka lo no kore ku hende hustu, mal hende lo no gosa di un lugá di biba na e tera primintí.

31 For di boka di hende hustu ta brota sabiduria, pero lo kòrta lenga di hende perverso kit'afó.

32 Hende hustu sá kon skohe palabra na ora, pero fo'i boka di mal hende kos perverso so ta sali.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan