Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Numbernan 6 - Papiamentu Bible 2013


Regla pa nazireonan

1 SEÑOR a ordená Moises pa

2 bisa e israelitanan: ‘Ora un hende hòmber òf muhé hasi e promesa di konsagrá su mes na SEÑOR komo nazireo,

3 e mester apsten'é di biña i di serbes. E no mag bebe binager trahá di drùif ni otro binager. Tampoko e no mag bebe djus di drùif, ni kome drùif fresku òf rasenchi.

4 Tur e tempu ku e ta nazireo e no mag kome nada ku ta bini di mata di wendrùif, ni maske ta e pipita òf kaska.

5 Durante su promesa e no mag feita su kabei ni su barba. E mester keda apartá pa sirbishi di SEÑOR i laga su kabei krese te ora e tempu ku el a konsagrá su mes na SEÑOR pasa.

6 Tur e tempu ei e no mag yega den bisindario di un defuntu tampoko.

7 Ni maske ta su tata òf su mama òf su ruman hòmber òf su ruman muhé a muri. E no mag hasi su mes impuru dor di mishi ku nan, pasobra e ta konsagrá na SEÑOR, manera su kabei largu ta demostrá.

8 Tur e tempu ku e ta nazireo e ta apartá pa sirbishi di SEÑOR.

9 Si e bira impuru pasobra un hende den su serkania ta muri inesperá, e mester feita su kabei riba e di shete dia, dia ku ta deklar'é puru.

10 Riba e di ocho dia e mester hiba dos tòrteldùif òf dos pichon pa saserdote na entrada di tènt di enkuentro.

11 Saserdote mester ofresé un di e bestianan komo sakrifisio pa pordon di piká i e otro komo sakrifisio di kandela pa drecha tur kos atrobe entre e nazireo i SEÑOR. E mes dia ei e hende mester konsagrá su mes na SEÑOR

12 i bolbe hasi e promesa pa e mesun periodo. Komo sakrifisio di debe e mester ofresé un lamchi chubatu. E periodo promé no ta konta pasobra el a bira impuru den e periodo ei.

13 E siguiente regla ta konta pa e nazireo ora su tempu di promesa ta kabando. E mester bai na entrada di tènt di enkuentro

14 i ofresé SEÑOR un lamchi chubatu di karné sin defekto komo sakrifisio di kandela, un lamchi di karné sin defekto komo sakrifisio pa pordon di piká i un chubatu di karné sin defekto komo sakrifisio di pas.

15 Tambe un makutu ku pan sin zürdeg trahá di hariña fini, arepa diki trahá ku zeta, arepa plat sin is huntá ku zeta. E mester pone e ofrenda vegetal i e biña ku nan ta basha komo ofrenda, huntu.

16 Saserdote mester presentá tur e kosnan ei na SEÑOR i ofresé tambe e sakrifisio di kandela ku e sakrifisio pa pordon di piká.

17 E mester ofresé e chubatu komo sakrifisio di pas na SEÑOR huntu ku e makutu ku pan sin zürdeg, tambe e ofrenda vegetal ku e biña ku ta basha komo ofrenda.

18 Despues e nazireo mester feita su kabei, señal di su konsagrashon, na entrada di tènt di enkuentro i tira e kabei den e kandela di sakrifisio di pas.

19 Ora e kaba di hasi esei saserdote ta kohe e skouder herebé di e chubatu di karné, un arepa diki sin is for di e makutu i un arepa plat sin is i pone nan den su man.

20 Despues saserdote ta hisa nan na laria komo rito di presentashon pa ofresé nan na SEÑOR. E ofrendanan akí ta sagrado. Nan ta destiná pa saserdote, huntu ku e pechu i e pia di patras. Despues di esei e nazireo mag bebe biña atrobe.

21 Esaki ta e regla relashoná ku e nazireo ku ta konsagrá su mes na SEÑOR pa medio di un promesa i e ofrendanan ku e mester presentá SEÑOR e ora ei. E mag hasi otro ofrenda boluntariamente, pero en todo kaso e mester hasi e ofrendanan ku el a primintí dia el a hasi e promesa di konsagrá su mes na SEÑOR.’

22 SEÑOR a ordená Moises

23 pa bisa Aaron i su yunan: ‘Ora boso ta bendishoná e israelitanan usa e palabranan akí:

24 SEÑOR bendishoná boso i warda boso,

25 SEÑOR wak boso ku kariño i mustra boso su bondat,

26 SEÑOR wak boso ku amor i duna boso pas i prosperidat.

27 Si nan menta mi nòmber asin'ei riba kabes di e israelitanan, lo Mi bendishoná e israelitanan.’

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan