Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Numbernan 10 - Papiamentu Bible 2013


E tròmpètnan

1 SEÑOR a bisa Moises:

2 ‘Traha dos tròmpèt di plata batí i usa nan pa yama e komunidat huntu i pa duna señal pa desarmá e kampamentunan.

3 Ora supla riba tur dos tròmpèt, henter komunidat mester bini huntu serka bo na entrada di tènt di enkuentro.

4 Ora supla riba ún tròmpèt, e hefenan di tribu di Israel mester bini serka bo.

5 Ora e señalnan di tròmpèt ta kòrtiku, e tribunan na parti ost mester desarmá nan kampamentu.

6 Ora bolbe bini señal kòrtiku e tribunan na parti zùit mester desarmá. Ke men ku e señalnan akí di tròmpèt ta sirbi pa duna señal di salida.

7 Pero ora ta yama komunidat huntu, mester supla largu riba e tròmpètnan.

8 E saserdotenan, yunan di Aaron, mester supla riba e tròmpètnan. Esaki ta un lei permanente pa tur generashon.

9 Ora boso sali bai bringa den boso mes pais kontra un enemigu ku ta oprimí boso, supla señal kòrtiku riba e tròmpètnan. Ami SEÑOR, boso Dios, lo kòrda di boso i salba boso di boso enemigunan.

10 Supla tròmpèt tambe riba dia di alegria, dia di fiesta i dia tin luna nobo, ora boso ta ofresé sakrifisio di kandela i di pas. Nan lo pone Ami, kòrda di boso. Mi ta SEÑOR, boso Dios.’


E israelitanan ta sali for di desierto di Sinai

11 Riba di binti dia di e di dos luna den e di dos aña e nubia riba e tènt sagrado kaminda tabata warda e stipulashonnan di e aliansa, a alehá su mes.

12 E dia ei e israelitanan a sali den e sekuensia preskribí for di desierto di Sinai. Den desierto di Paran e nubia a keda para.

13 Tabata e promé bia ku nan a desarmá segun e indikashonnan ku SEÑOR a duna pa medio di Moises.

14 Promé e tribunan ku tabatin nan kampamentu bou di bandera di Huda a desarmá; tribu di Huda tabata bou di guia di Nagshon, yu di Aminadab,

15 tribu di Isakar bou di guia di Netanel, yu di Suar, i

16 tribu di Zebulon bou di guia di Eliab, yu di Helon.

17 Despues a desarmá e tènt sagrado, i e desendientenan di Guershon i Merari ku mester a transport'é, a sali bai kuné.

18 Kaba e tribunan ku tabatin nan kampamentu bou di bandera di Ruben a desarmá nan kampamentu; tribu di Ruben tabata bou di guia di Elisur, yu di Shedeur,

19 tribu di Simeon bou di guia di Shelumiel, yu di Surishadai, i

20 tribu di Gad bou di guia di Elyasaf, yu di Deuel.

21 Despues numa e desendientenan di Kehat ku tabata karga e ophetonan sagrado a sali bai. Te pa nan yega e kampamentu nobo, e tènt sagrado mester tabata lantá kaba.

22 Kaba a bini e tribunan ku tabatin nan kampamentu bou di bandera di Efraim; tribu di Efraim tabata bou di guia di Elishama, yu di Amihud,

23 tribu di Manase bou di guia di Gamliel, yu di Pedasur, i

24 tribu di Benhamin bou di guia di Abidan, yu di Guideoni.

25 Komo delaster e tribunan ku tabatin nan kampamentu bou di bandera di Dan a sali bai; tribu di Dan tabata bou di guia di Ahiezèr, yu di Amishadai,

26 tribu di Asher bou di guia di Pagiel, yu di Okran, i

27 tribu di Naftali bou di guia di Ahira, yu di Enan.

28 Den e sekuensia akí e israelitanan a desarmá sali bai.

29 Moises a bisa Hobab, yu di su suegu grandi Reuel, di Midian: ‘Awor akí nos ta sali bai e pais, ku SEÑOR a primintí di duna nos. Ban ku nos, e ora ei nos ta laga bo toka parti den e bondatnan ku SEÑOR a primintí Israel.’

30 Pero Hobab a bisa Moises: ‘Mi no ta bai ku boso; mi ta bai mi mes tera bèk, kaminda mi famia ta biba.’

31 Moises a bis'é: ‘Bo no por bai laga nos! Abo sa unda nos por lanta nos kampamentu den desierto i p'esei bo por ta nos guia.

32 Si bo bai ku nos, nos ta laga bo toka parti den e bondatnan ku SEÑOR ta bai duna nos.’

33 Nan a bai for di seru di SEÑOR i a kana tres dia, miéntras e arka di aliansa di SEÑOR a bai durante e tres dianan ei nan dilanti pa buska un lugá di sosiegu.

34 Kada be ku nan a desarmá pa sigui biaha den dia, e nubia di SEÑOR tabata keda riba nan.

35 Kada be ku e arka tabata sali bai, Moises tabata bisa: ‘Lanta, SEÑOR, pa bo enemigunan plama for di otro i pa esnan ku ta odia Bo, hui pa Bo presensia.’

36 Ora tabata pone e arka abou, Moises tabata bisa: ‘Bin bèk, SEÑOR, bin serka bo pueblo, serka e multitut inkontabel di Israel.’

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan