Mikéas 7 - Papiamentu Bible 2013Keho di e profeta 1 Ai di mi! Ta manera no tin kosecha mas: no a keda niun figo dushi di promé kosecha; ta manera ora piki drùif pa di dos be: no a sobra niun tròshi yen pa kome. 2 Asina tampoko no a sobra niun hende, ku ta sirbi SEÑOR, den henter e pais no tin niun hende honesto mas, tur ta sanger nan ke mira, kada un ke kaba ku su próhimo. 3 Hende su mannan ta eksperto den maldat. Funshonario- i huesnan ta eksigí sèn bou 'i mesa; hende ku plaka ta manda na nan antoho, asina ei tur ta konspirá huntu. 4 Esnan mihó den nan ta stroba hende, manera mata di sumpiña; esnan mas honesto den nan ta pió ku tranké di sumpiña. Mes sigur ku guardia ta anunsiá kibramentu di dia, mes sigur e dia di boso kastigu ta yegando; e ora ei miedu lo poderá di boso. 5 No konfia boso bisiña, ni konta ku boso amigu, wak bon kiko boso ta papia asta ku boso mes kasá stimá. 6 Yu hòmber ta yama su tata kèns, yu muhé ta lanta kontra su mama, suegra kontra mama di su kasá; boso mes famia lo resultá boso enemigu. 7 Pero ami ta keda ku speransa den SEÑOR, ami ta konfia den e Dios, ku ta salba mi. Mi Dios ta skucha mi orashon. Palabranan di konsuelo 8 Enemigunan, no tuma gustu den mi desgrasia! Maske m'a kai, mi ta bolbe lanta; maske skuridat rondoná mi, SEÑOR lo ta mi klaridat. 9 Ya komo m'a peka kontra SEÑOR, mi mester soportá su kastigu, te dia E sali pa mi atrobe i yuda mi haña mi derecho. E ta saka mi for di skuridat i hiba mi na lus. Ku mi mes wowo lo mi mira, kon E ta bai trata mi ku hustisia. 10 Mi enemigunan lo ripará esei i nan lo sinti bèrgwensa. Pasobra nan a laga sa: ‘Unda SEÑOR, bo Dios, a keda?’ Lo mi kontemplá nan ku menospresio, ora trapa nan manera ta trapa kos sushi. 11 E dia lo yega pa rekonstruí bo murayanan, pa ekstendé bo teritorio. 12 Riba e dia ei hende lo bini serka bo for di Asiria i siudatnan di Egipto, sí, for di Egipto te Eufrat di laman te laman, di seru te seru. 13 Henter mundu lo bira ún solo desierto pa motibu di loke su habitantenan a hasi. Nan ta haña loke nan meresé. Orashon 14 SEÑOR, tuma bo garoti di wardador i mustra bo pueblo e kaminda; protegé nan manera bo propio trupa, duna nan un kaminda di skonde den boskenan riba seru di Karmel i duna nan kuminda na abundansia na Bashan i Guilead, manera ántes. 15 Laga nos bolbe mira e milagernan, ku B'a hasi dia B'a saka nos for di Egipto. 16 Ora pueblonan mira loke Bo ta hasi, nan lo keda brongosá pa poderoso ku nan por ta; sin por papia un pia di palabra, sin por kere loke nan orea ta tende. 17 Nan lo lembe tera manera kolebra, manera bestia ku ta lastra riba suela. Nan lo sali temblando fo'i nan hòl, yen di miedu i ansha pa Bo, SEÑOR, nos Dios. 18 O Dios, ken ta manera Bo? Bo ta pordoná piká di e pueblo ku a sobrebibí i no ta keda kòrda nan faltanan. Bo rabia no ta dura pa semper, Bo ta preferá mustra mizerikòrdia. 19 Bo ta tene piedat di nos atrobe, kita tur nos falta i tira nos pikánan den fondo di laman. 20 Mustra nos bo fieldat, mustra nos bo amor, manera B'a hura nos antepasadonan, Abraham i Yakob, hopi aña pasá. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles