Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mikéas 2 - Papiamentu Bible 2013


Diskushon di Mikéas ku su atversarionan

1 Ai di boso, ku den soño ta studia i plania maldat, pa ora di dia habri boso lag'é bira realidat, pasobra tòg boso tin poder.

2 Si boso haña gana di kunuku, boso ta hòrt'é. Kas? Simplemente, boso ta poderá di dje. Boso ta abusá tantu di hende, di su famia, komo dje patrimonio, ku pa derecho ta tok'é.

3 P'esei SEÑOR ta bisa: ‘Awor Ámi ta bai plania pa kalamidat baha riba e tou di bandidu akí. Boso n' ta skapa! Boso lo no kana frenta na laria, ma kabes abou, pasobra tempu lo ta mashá malu.’

4 Boso lamento lo ta un chèns pa otro hasi bofon di boso. Boso lo bisa: ‘Mira kon E ta kita mi tera fo'i mi i entregá propiedat di mi famia den man di otro hende. E ta parti nos tereno pa malbadonan.’

5 P'esei boso lo no sobra niun desendiente ku bos den e Pueblo di Dios, ora ta tira lòt pa parti tera. Atversarionan

6 ‘Por fabor, stòp! Bo n' tin niun derecho di prediká asina tokante e huisio, pasobra desgrasia lo no kai riba nos.

7 N' ta desendiente di Yakob nos ta? SEÑOR n' primintí di keda fiel na nos? Ta pèrdè El a pèrdè pasenshi awor? No ta su hasí!’ Mikéas Nò, pa hende ku ta hiba un bida honesto, mi palabranan ta trese bendishon i felisidat.

8 N' ta ayera mes, bou di kapa di ta ‘Mi Pueblo’, boso tabata komportá boso manera enemigu di mi pueblo? Ki ora ku boso topa un hende, ku no tin pleitu ku boso i ku tin mantel bistí, ora e kana pasa boso trankil, boso ta rank'é fo'i su kurpa.

9 Boso ta kore ku muhénan den mi pueblo fo'i nan kas, siendo ku e kas akí a bira pa nan, algu pegá na nan kurason. Boso ta stroba nan yunan di disfrutá dje kos glorioso ku Dios a prepará pa nan.

10 Lanta i sali bai! Boso manera di hasi ta pone ku e lugá akí no ta lugá di biba trankil mas, pasobra e tera ta sushi i ta pari kos dañá.

11 Si un hende, guiá pa Spiritu, por a prediká mentira lo m'a prediká di biña i bibida stèrki. Ma e generashon akí a keda ta insistí: Atversarionan

12 ‘Dios mes a bisa: “Marka mi palabra, lo Mi reuní henter pueblo di Yakob, e pueblo di Israel ku a sobrebibí. Lo Mi trese nan huntu manera karné den kurá, manera trupa di karné den kunuku di yerba. Lo tin zonido di stèm di un gran multitut.”

13 Esun ku tin ku kibra porta ta marcha dilanti, e ta kibra porta i nan ta sali; ta nan Rei ta bai nan dilanti, SEÑOR mes ta na kabes.’

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan