Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mateo 20 - Papiamentu Bible 2013


Parábola di e trahadónan den hòfi di wendrùif

1 Hesus a sigui bisa: ‘Reino di shelu ta manera e kaso di un doño di kas, ku a sali mainta trempan bai buska hende pa traha den su hòfi di wendrùif.

2 El a kumbiní ku e trahadónan pa paga nan un moneda di plata pa dia i a manda nan bai traha den su hòfi.

3 Band'i nueb'or di mainta, El a bolbe sali i a mira algun hòmber pará pòrnada na plasa.

4 El a bisa nan: “Boso tambe bai traha den mi hòfi; lo mi paga boso un suèldu hustu.”

5 E hòmbernan a bai. Diesdos or i tres or e doño a hasi meskos.

6 Band'i sink'or el a bolbe sali i a haña mas hende pará pòrnada. El a puntra nan: “Pakiko boso ta para pòrnada aki henter dia?”

7 Nan a kontest'é: “Niun hende no a buska nos pa traha pa nan.” E ora ei el a bisa nan: “Boso tambe bai traha den mi hòfi.”

8 Ora nochi a sera, e doño a yama su vitó i a bis'é: “Yama e trahadónan i paga nan, kuminsá ku esnan ku a bini delaster i terminá ku esnan ku a bini promé.”

9 Ora esnan ku a kuminsá traha sink'or a yega, nan a haña un moneda di plata komo pago.

10 Awor, ora esnan ku a kuminsá traha promé a bini pa haña nan pago, nan a kere ku nan lo a haña mas tantu sèn. Ma nan tambe a haña un moneda di plata.

11 Nan a tuma e sèn i a kuminsá murmurá kontra e doño.”

12 Nan tabata bisa: “E hendenan ku a bini delaster a traha un ora so! Anto nos, ku a hul nos kurpa henter dia den solo kayente, bo ta duna mesun pago ku nan?”

13 E doño a kontestá un di nan: “Ma amigu, mi no ta trata bo inhustu. No ta pa un moneda di plata nos a kumbiní?

14 Kohe bo sèn antó i bai kas. Mi ke duna esun ku a bini delaster mes tantu ku bo.

15 Akaso mi no tin derechi di hasi loke mi ta haña ta bon, ku mi mes plaka? Yalurs bo ta pasobra mi ta hasi bon?” ’

16 Hesus a konkluí: ‘Esnan ku ta delaster lo ta promé i esnan ku ta promé lo ta delaster.’


Hesus ta konta di su morto i resurekshon pa di tres be
( Marko 10:32-34 ; Lukas 18:31-34 )

17 Ora Hesus tabata na kaminda pa Herusalèm, El a hala su diesdos disipelnan un banda i bisa nan:

18 ‘Tende, nos ta subi bai Herusalèm kaminda Yu di hende lo keda entregá den man di e saserdotenan importante i di e dòktornan di lei. Nan lo konden'É na morto i entreg'É den man di pagano

19 ku lo hasi bofon di djE, sut'É ku karbachi i krusifik'É, ma riba e di tres dia lo E lanta for di morto.’


Mama di Hakobo i Huan ta hasi un petishon
( Marko 10:35-45 )

20 Mama di Hakobo i Huan, yunan di Zebedeo, a aserká Hesus huntu ku su yunan, el a hinka rudia su dilanti i a pidiÉ un fabor.

21 Hesus a bis'é: ‘Kiko bo ke?’ E ora ei, e mama a bis'É: ‘Duna òrdu pa e dos yu hòmbernan di mi akí sinta huntu ku bo den bo reino: un na bo man drechi, e otro na bo man robes.’

22 Hesus a bisa nan: ‘Boso no sa loke boso ta pidi! Boso por bebe e kopa di sufrimentu ku Ami ta bai bebe?’ ‘Sí, nos por,’ nan a kontest'É.

23 Hesus a sigui bisa: ‘Boso lo bebe for di mi kopa. Ma ken ta sinta na mi man drechi òf na mi man robes, no ta algu ku Ami ta disidí; mi Tata a prepará e lugá ei pa esnan ku El a destiná pa sinta ei.’

24 Ora ku e dies otro disipelnan a tende loke a pasa, nan a bira di malu riba e dos rumannan.

25 Hesus a yama nan tur serka djE i bisa nan: ‘Boso sa ku gobernantenan ta dominá e hendenan di nan nashon i ku lidernan ta hunga bas riba nan.

26 Esei no mester tuma lugá serka boso. Al kontrario, esun ku ke ta grandi meimei di boso mester sirbi e otronan.

27 Es ku ke ta number ún mester ta boso katibu.

28 Meskos ku Yu di hende no a bini pa hende sirbiÉ ma pa E sirbi nan i pa E entregá su bida pa liberashon di hopi hende.’


Sanashon di dos siegu
( Marko 10:46-52 ; Lukas 18:35-43 )

29 Ora Hesus ku su disipelnan tabata sali for di Yériko, un multitut grandi tabata siguiÉ.

30 Dos hòmber siegu ku tabata sintá kant'i kaminda, a tende ku ta Hesus tabata kana pasa. Nan a grita: ‘Señor, Yu di David, tene mizerikòrdia ku nos!’

31 E hendenan a rous nan manda nan keda ketu, ma nan a grita mas duru ainda: ‘Señor, Yu di David, tene mizerikòrdia ku nos’

32 Hesus a keda para i yama nan. El a puntra nan: ‘Kiko boso ke pa Mi hasi pa boso?’

33 Nan a kontestá: ‘Señor, duna nos nos bista bèk.’

34 Hesus a haña duele di nan i a mishi ku nan wowo. Mesora nan por a mira atrobe i nan a sigui tras di Hesus.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan