Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lukas 7 - Papiamentu Bible 2013


Hesus ta kura kriá di un kapitan romano
( Mateo 8:5-13 ; Huan 4:43-54 )

1 Ora Hesus a kaba di bisa tur e kosnan akí pa e hendenan tende, El a drenta Kafárnao.

2 Un kapitan romano tabatin un kriá ku e tabata apresiá mashá; e kriá tabata malu serka di muri.

3 Ora e kapitan a tende di Hesus, el a manda algun ansiano hudiu pidi Hesus bin kura su kriá.

4 Nan a bini serka Hesus i a rog'É seriamente; nan a bis'É: ‘E hòmber ei meresé bo yudansa;

5 e ta stima nos pueblo i a laga traha un snoa aki pa nos!’

6 Anto Hesus a bai ku nan. E no tabata muchu leu for di e kas, ora ku e kapitan a manda algun amigu bis'É: ‘Señor, no molestiá, pasobra mi no ta digno pa Bo drenta mi kas.

7 P'esei tampoko mi no a konsiderá mi mes digno di bini serka Bo; djis bisa un palabra i mi kriá lo kura.

8 T'asina ku mi tambe ta un hòmber bou di outoridat di mi superiornan i ami tin sòldá bou di mi. Si mi bisa un di nan: “Bai!”, e ta bai; i un otro mi ta bisa: “Bini!”, anto e ta bini tambe. Mi ta bisa mi kriá: “Hasi tal i tal kos!”, i e ta hasié tambe.’

9 Ora Hesus a tende esaki, El a keda asombrá pa loke e hòmber a bisa i El a bira wak e multitut ku tabata siguiÉ i bisa: ‘Mi ta bisa boso: ni na Israel mi no a haña un fe grandi asina.’

10 Ora ku esnan ku a bin trese e rospondi a bai kas bèk, nan a haña e kriá bon di salú.


Hesus ta lanta yu di e biuda di Nain for di morto

11 Djis despues Hesus a bai un siudat yamá Nain, i su disipelnan a kompañ'É huntu ku un gran multitut.

12 Nèt ora El a yega na porta di siudat, nan tabata karga un morto hiba santana; e morto tabata úniko yu di su mama biuda. Un grupo grandi di hende di e siudat tabata kompañá e mama.

13 Ora Señor a mir'é, su kurason a yena ku mizerikòrdia pa e muhé i El a bis'é: ‘No yora!’

14 Anto Hesus a hala serka e kama di morto i mishi kuné; e kargadónan di morto a stòp. E ora ei Hesus a bisa: ‘Hóben, Ami ta bisa bo: lanta riba!’

15 E morto a lanta sinta règt i a kuminsá papia. Hesus a entreg'é na su mama.

16 Miedu a poderá di tur hende i nan a glorifiká Dios bisando: ‘Un profeta grandi a lanta meimei di nos!’ i: ‘Dios a sòru pa su pueblo!’

17 E notisia akí tokante Hesus a plama rònt Hudea i e lugánan den bisindario.


Hesus i Huan Boutista
( Mateo 11:2-19 )

18 Ora e disipelnan di Huan Boutista a kont'é tokante tur e kosnan ku a pasa akí, el a yama dos di su disipelnan

19 i manda nan bai serka Señor pa puntra: ‘Ta Abo ta esun ku mester bini òf nos mester sigui spera un otro?’

20 Ora e hòmbernan a yega serka Hesus, nan a bis'É: ‘Huan Boutista a manda nos puntra Bo: “Ta Abo ta esun ku mester bini òf nos mester sigui spera un otro?” ’

21 Na e momento ei Hesus tabata kura hopi hende di nan enfermedat i sufrimentu i hende poseé, i E tabata duna hopi siegu bista.

22 El a kontestá e disipelnan di Huan asin'akí: ‘Bai konta Huan loke boso a tende i mira: siegu ta mira, hende lam ta kana, leproso ta kura, surdu ta tende, morto ta lanta i e bon notisia ta prediká na hende pober.

23 Felis ta esun ku no ta sintié ofendí dor di Mi.’

24 Ora e disipelnan di Huan a bai, Hesus a kuminsá papia ku e multitut tokante Huan; El a bisa nan: ‘Ken boso a bai mira den desierto? Un pida kaña sakudí dor di bientu?

25 Ma si boso bisa Mi “nò”, ken boso a bai mira antó? Un hòmber bistí na paña fini di luho? Mira, hende ku ta bisti asin'ei i ta biba den luho, ta den palasio bo ta haña nan.

26 Ma ken boso a bai mira antó? Un profeta? Mi ta bisa boso: Enberdat ta un profeta i asta mas ku un profeta!

27 Ta di e hòmber ei Dios ta bisa den Skritura: Mira, Mi ta manda mi mensahero Bo dilanti pa e prepará kaminda pa Bo.

28 Mi ta sigurá boso: di tur hende ku a nase riba mundu, no tin niun mas altu ku Huan, ma tòg esun ku ta di ménos importansia den reino di Dios, ta mas kuné.

29 Henter e multitut i tur e kobradónan di belasting a tende di Huan i a rekonosé ku Huan a batisá nan segun Dios su boluntat.

30 Ma e fariseo i ekspertonan di lei a rechasá Dios su propósito pa nan i a nenga di laga Huan batisá nan.’

31 Hesus a sigui: ‘Awor ta ku kiko lo Mi por kompará e hendenan di e generashon akí? Manera ken nan ta?

32 Nan ta manera mucha ku ta sinta riba plenchi. Nan ta yama otro mucha i bisa nan: “Nos a toka kantika kontentu riba flùit ma boso no a balia; nos a kanta kantika di entiero, ma boso no a yora.”

33 Pasobra Huan a bini i no tabata kome pan òf bebe biña i boso a laga sa ku e ta poseé pa demoño.

34 Yu di hende sí a bini ta kome i bebe i boso a laga sa: “Mira un hòmber golos i buraché ei, amigu di kobradó di belasting i di hende ku no ta kumpli ku lei.”

35 Ma sabiduria di Dios ta proba su mes den tur ku asept'é.’


Hesus ta pordoná un muhé di bida na kas di e fariseo Simon

36 Un sierto fariseo a kombidá Hesus bin kome serka dje. Hesus a bai kas di e fariseo i a kai sinta na mesa.

37 Awor tabatin un muhé ku tabata biba den piká den e siudat ei; ora el a haña sa ku Hesus tabata den e kas ei, el a trese un butishi ku perfume aden.

38 E muhé a keda pará patras, na banda di Hesus su pia; el a kuminsá yora i su awa di wowo a muha Hesus su pia. E ora ei e muhé a seka Hesus su pia ku su kabei, sunchi nan i hunta nan ku e perfume.

39 E fariseo ku a kombidá Hesus i a mira loke a sosodé a pensa den su mes: ‘Si e hòmber akí tabata un profeta, lo e tabata sa ta ken i ki sorto di muhé ta mishi kuné; ta un pekadó esei!’

40 Hesus a bis'é: ‘Simon, Mi tin un kos di bisa bo.’ Simon a rospondé: ‘Papia numa, maestro.’

41 ‘Dos hende tabatin un fiansa serka un fiadó di plaka. Un tabata debe 500 moneda di plata, e otro tabata debe sinkuenta.

42 Pasobra niun di nan dos no por a pag'é su plaka bèk, el a kanselá nan debe. Awor kua di nan dos lo stim'é mas tantu?’

43 Simon a kontestá: ‘Mi ta suponé ku lo ta esun ku a haña mas tantu debe kanselá.’ E ora ei Hesus a bis'é: ‘Korekto!’

44 Anto El a drei wak e muhé i bisa Simon: ‘Bo ta mira e señora akí? Mi a bini bo kas, ma bo no a duna Mi awa pa mi pia, ma e sí a laba mi pia ku su awa di wowo i a seka nan ku su kabei.

45 Bo no a duna Mi un sunchi di kumindamentu; for di ora el a bini, e no a stòp di sunchi mi pia.

46 Abo no a perfumá mi kabes ku zeta; ma e sí a hunta mi pia ku perfume.

47 P'esei laga Mi bisa bo: el a haña pordon di piká; p'esei e ta demostrá hopi amor asin'ei. Esun ku haña pordon di tiki piká, ta stima poko.’

48 Despues Hesus a bisa e muhé: ‘Bo pikánan ta pordoná.’

49 E hendenan ku tabata sintá na mesa a kuminsá pensa den nan mes: ‘Ta ken e hòmber akí ta, ku asta piká e ta pordoná?’

50 Ma Hesus a sigui bisa e muhé: ‘Bo fe den Mi a salba bo, bai na pas.’

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan