Levítiko 13 - Papiamentu Bible 2013Instrukshon den kaso di malesa di kueru 1 SEÑOR a ordená Moises i Aaron: 2 ‘Ora un hende tin un hinchá òf su kueru ta reboltá òf e tin un mancha ku ta lombra riba su kueru i por ta ku e tin lepra, mester hiba e hende ei serka saserdote Aaron òf serka un di su desendientenan saserdote. 3 E saserdote ta saminá e kueru. Si e kabeinan na e lugá a bira blanku i e parti afektá ta fundi, ta trata di un kaso di lepra. Asina e saserdote konstatá esaki, e mester deklará e hende impuru. 4 Si sinembargo ta trata di un mancha blanku ku ta lombra i ku e mancha no ta fundi i e kabeinan na e lugá no a bira blanku, e saserdote mester isolá e hende shete dia. 5 Riba e di shete dia e ta bolbe saminá e hende; si resultá ku e mancha a keda mes grandi i ku e no a plama riba e kueru, e saserdote mester bolbe isolá e hende shete dia. 6 Riba e di shete dia e saserdote ta bolbe saminá e hende i si resultá ku e mancha a bira dòf i ku e no a plama riba e kueru, e saserdote ta deklará e hende puru, pasobra ta djis un iritashon. E hende mester laba solamente su pañanan pa e ta puru atrobe. 7 Pero si e iritashon plama riba e kueru despues ku e saserdote a saminá i a deklará e hende puru, esaki mester bolbe bai serka e saserdote. 8 E saserdote ta samin'é atrobe i si resultá ku e iritashon a plama en realidat, e ta deklará e hende impuru: ta un sorto di lepra. 9 Ora un hende tin un malu di kueru ku parse lepra, mester hib'é serka un saserdote. 10 E saserdote ta samin'é. Si resultá ku e tin un hinchá blanku den kueru ku kabei blanku ariba òf tin karni bibu den e hinchá, 11 ta trata di un kaso di lepra avansá. E saserdote mester deklará e hende impuru, e no tin nodi di isol'é, pasobra ta bisto ku e ta impuru. 12 Si di otro banda e saserdote tin impreshon ku e malu a plama riba tur e kueru i ku henter e kurpa, di pia te kabes, ta afektá, 13 e mester saminá e hende mas bon. Si enberdat e malesa ta kubri henter e kurpa, e mester deklará e hende puru. E hende ta puru, pasobra el a bira tur blanku. 14 Pero dia e kueru bira karni bibu, e ta impuru; 15 e saserdote ta konstatá ku e karni ta bibu i ta deklará e hende impuru; e karni bibu ta impuru, ta un sorto di lepra. 16 Si e karni bibu bolbe bira blanku, e hende mester bolbe bai serka e saserdote. 17 E saserdote ta samin'é i si resultá ku e kueru afektá a bira blanku, e saserdote mester deklar'é puru, i e ta puru atrobe. 18 Ora un hende tabatin un blufein ku a kura, 19 pero despues e haña un hinchá blanku òf un mancha ros kaminda e blufein tabata, e hende mester bai serka e saserdote. 20 E saserdote ta samin'é. Si e saserdote ripará ku e parti afektá ta fundi i e kabeinan riba dje a bira blanku, e ta deklará e hende impuru; pasobra ta un sorto di lepra ta desaroyá riba sikatris di e blufein. 21 Pero si ora e saserdote ta saminá e hende, no tin kabei blanku riba e mancha, e sikatris no ta fundi i e koló ta dòf, e saserdote ta isolá e hende shete dia. 22 Si despues di esei e mancha a plama riba e kueru, e saserdote ta deklar'é impuru, ta un sorto di lepra. 23 Pero si e mancha ku ta lombra no a kambia i no a plama, e ora ei ta sikatris di e blufein a keda i e saserdote ta deklará e hende puru. 24 Ora un hende tin un kimá na su kurpa i kaminda e kimá ta, sali un mancha ros, 25 e saserdote mester saminá e parti konserní. Si resultá ku e kabeinan riba e mancha a bira blanku i e kueru ta fundi, ta un sorto di lepra a kuminsá den e kimá. P'esei e saserdote ta deklará e hende impuru. 26 Ma si e saserdote saminá e herida i resultá ku no tin kabei blanku ariba, ku e kueru no a fundi i ku el a bira dòf, e saserdote ta isolá e hende shete dia. 27 Si riba e di shete dia e saserdote konstatá ku e malesa a plama riba e kueru, e mester deklará e hende impuru; ta un sorto di lepra. 28 Pero si e mancha a keda meskos, no a plama, ma a bira dòf, e ora ei ta e kimá a hincha, e saserdote mester deklará e hende puru, pasobra ta trata solamente di sikatris di e kimá. 29 Ora un hende hòmber òf muhé tin malu di kueru na su kabes òf na su kachete, 30 e saserdote ta saminá e parti afektá: si resultá ku e kueru ta fundi i e kabei riba dje ta hel i tiki, e saserdote ta deklará e hende impuru; ta fungus ta ataká e kueru di kabes òf di kachete. 31 Ma si e saminá e parti afektá i resultá ku e no ta fundi i no tin kabei pretu riba dje, e saserdote ta isolá e hende shete dia. 32 Si riba e di shete dia e saserdote saminá e parti afektá atrobe i resultá e ora ei ku e malu no a plama ni tin kabei hel riba dje, ni e kueru no a fundi, 33 e hende malu mester feita su kabes, ku eksepshon di e parti afektá; despues e saserdote ta isolá e hende shete dia mas. 34 Riba e di shete dia ta bolbe saminá e parti afektá; si resultá ku e iritashon no a plama riba e kueru, ni e kueru no a fundi, e saserdote ta deklará e hende puru. E hende mester laba solamente su pañanan pa e bira puru. 35 Pero si e beskein a sigui plama riba e kueru despues ku e saserdote a deklará e hende ei puru, 36 e saserdote ta bolbe samin'é i si resultá ku enberdat e beskein a plama riba e kueru, e saserdote no tin mester di buska ku tin kabei hel, pasobra ta bisto ku e hende ta impuru. 37 Pero si di otro banda e parti afektá no a kambia visiblemente i kabei pretu a sali einan, e malu a kura, e hende ta puru i e saserdote mester deklar'é puru. 38 Ora un hende hòmber òf muhé tin mancha blanku ku ta lombra riba su kueru, 39 e saserdote mester samin'é. Si resultá ku e manchanan ta blanku sushi, ta trata di un iritashon inosente ku a afektá e kueru; e hende ta keda puru. 40 Ora un hòmber su kabeinan ta kai i e kabes ta bira limpi, e ta puru. 41 Si e kabeinan na e parti dilanti di su kabes kai i e parti ei bira limpi, e ta puru. 42 Pero si e haña un mancha koló ros kaminda su plenchi òf e parti dilanti di kabes a bira limpi, ta un sorto di lepra ta desaroyá einan. 43 E saserdote ta samin'é. Si e haña un hinchá ros ku parse lepra na e parti ku e kabes a bira limpi, 44 e hende ta sufri di un sorto di lepra. E ta impuru. E saserdote mester deklar'é impuru pa motibu di e malu ku e tin riba su kabes. 45 E leproso mester kana ku paña isker, laga su kabei habrí, tapa su mustashi i barba i grita: “Mi ta impuru, mi ta impuru”. 46 Tanten e hende tin e malesa, e ta keda impuru. P'esei e mester biba isolá, pafó di kampamentu. Instrukshon tokante beskein 47 Ora tin mancha di beskein riba paña di bisti trahá di lana òf di lenen, 48 òf riba tela òf paña ibrei di lenen òf lana, òf riba kueru òf algu trahá di kueru 49 i e manchanan tin un koló bèrdè òf kòrá, ta trata di un beskein ku mester laga un saserdote saminá. 50 Despues di saminá e opheto e saserdote ta ward'é apart shete dia. 51 Riba e di shete dia e saserdote ta bolbe samin'é. Si e mancha den e bistí, den e tela òf paña ibrei òf riba e kueru pa loke sea ta usa e kueru, a bira mas grandi, e ora ei ta trata di un beskein ku no por kita; e opheto ta impuru. 52 E saserdote ta kima e opheto. Pasobra no por kita e beskein, mester destruí e opheto den kandela. 53 Pero si e saserdote samin'é i resultá ku e mancha no a bira mas grandi, 54 e ta duna òrdu pa laba e opheto afektá i e ta ward'é shete dia mas. 55 Despues ku laba e opheto, e saserdote ta bolbe samin'é. Si resultá ku e mancha no a kambia i tampoko a bira mas grandi, e opheto ta impuru. Mester kim'é pasobra e beskein a kome drenta e opheto di paden òf di pafó. 56 Ma si e saserdote konstatá ora e ta samin'é ku e mancha a blikia despues ku a lab'é, e ta sker e pida ku e mancha kita for di e bistí, e kueru, e tela òf e paña ibrei. 57 Pero si e mancha bolbe sali den e bistí, e tela, e paña ibrei òf e opheto di kueru, e ora ei e beskein ta desaroyá atrobe. Mester kima e opheto. 58 Si despues di laba un bistí, tela, paña ibrei òf opheto di kueru ku tabatin beskein e mancha a kita, mester bolbe lab'é pa e ta puru. 59 Te asina leu e instrukshonnan tokante mancha di beskein ku ta sali den bistí di lana òf lenen, òf den tela, paña ibrei òf opheto di kueru; e instrukshonnan akí ta hasi posibel pa deklará ku e opheto afektá ta puru òf impuru.’ |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles