Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Levítiko 11 - Papiamentu Bible 2013


Instrukshonnan tokante loke ta puru i impuru Bestia puru i impuru

1 SEÑOR a ordená Moises i Aaron pa duna e israelitanan e siguiente instrukshonnan:

2 ‘Boso por kome tur bestia ku ta biba riba tera,

3 basta nan tin pata tur isples i ta bolbe kou nan kuminda despues ku nan kaba di kome.

4 Pero boso no mag kome e siguiente bestianan ku sea ta bolbe kou nan kuminda òf tin pata isples. Boso mester konsiderá nan impuru: kamel, pasobra e ta bolbe kou su kuminda, ma no tin pata isples;

5 marmòt di seru, pasobra e ta bolbe kou su kuminda, ma no tin pata isples;

6 tambe has ku ta bolbe kou su kuminda, ma no tin pata isples;

7 porko tampoko boso no mag kome, boso mester konsider'é impuru, pasobra ounke e tin pata tur isples, e no ta kou su kuminda atrobe.

8 No kome karni di e bestianan ei, ni mishi ku nan kadaver; nan ta impuru pa boso.

9 Di e bestianan ku ta biba den awa, den lago, den laman i den riu, boso por kome esnan ku tin ala i skama.

10 Keda leu for di bestia ku no tin ala ni skama i ku ta biba den awa grandi òf chikitu.

11 Komo boso mester keda leu for di nan boso no mester kome nan karni i boso mester evitá di mishi ku nan kadaver.

12 Keda leu for di tur bestia di awa ku no tin ala ni skama.

13 Ata e paranan ku boso mester keda leu for di nan i ku boso no mester kome: águila, buitre kibra wesu, makuaku,

14 kinikini i tur sorto di falki,

15 tur sorto di raf,

16 abestrus, palabrua orea largu i palabrua orea kòrtiku, i tur sorto di warawara,

17 shoko, bubi balaú i ides,

18 zuan, ganshi i gabilan piskadó,

19 óyevar i tur sorto di grabèchi, bubi i raton di anochi.

20 Keda leu for di tur insekto ku ala i kuater pata.

21 Un eksepshon ta forma e insektonan ku tin kuater pata mas dos pata pa nan bula bula riba suela.

22 Di nan boso por kome tur sorto di dalakochi grandi, gueli, kriki i dalakochi chikí.

23 Keda leu for di tur otro insekto ku tin ala i ku tin kuater pata.

24 Kontakto ku e bestianan akí ta hasi hende impuru: ken ku mishi ku nan kadaver ta keda impuru te ora nochi sera.

25 Ken ku hisa nan kadaver mester laba su paña i ta keda impuru te ora nochi sera.

26 Ata e bestianan ku boso mester konsiderá impuru: bestianan ku pata no kompletamente isples i ku no ta bolbe kou nan kuminda. Ken ku mishi ku nan ta keda impuru;

27 tur bestia ku kuater pata i ku ta kana riba nan planta di pia. Ken ku mishi ku nan kadaver ta keda impuru te ora nochi sera.

28 Ken ku hisa nan kadaver mester laba su paña i ta keda impuru te ora nochi sera.

29 Entre e bestianan ku ta move abou riba suela, boso mester konsiderá impuru: mòl, raton, e diferente sorto di lagadishi,

30 totèki, pegapega, yuana, blousana i kameleon.

31 Konsiderá tur e bestianan akí impuru: ken ku mishi ku nan kadaver ta keda impuru te ora nochi sera.

32 Si kadaver di un di e bestianan akí kai riba kualke opheto trahá di palu, òf riba paña, kueru òf saku, mester laba e opheto pa loke sea ta us'é i e ta keda impuru te ora nochi sera; despues e ta bira puru atrobe.

33 Si kadaver di un di e bestianan akí kai den un poron trahá di klei, tur kontenido dje poron ta bira impuru i mester kibra e poron.

34 Si basha awa for di e poron riba un kuminda ku por kom'é normalmente, e kuminda ta bira impuru. Si ta trata di un líkido ku por bebe normalmente, e tambe ta bira impuru.

35 Si kadaver di un di e bestianan akí kai riba kualke opheto, e opheto ta bira impuru. Si ta trata di un fòrnu di piedra òf un fogon di klei, mester kibr'é, pasobra mester konsider'é impuru.

36 Pero si kadaver di un di e bestianan kai den un bròn òf un pos, e awa ta keda puru, pero e hende ku saka e kadaver ta bira impuru.

37 Si un kadaver kai riba simia ku mester sembra ainda, e simia ta keda puru.

38 Pero si e kai riba simia muhá, mester konsiderá e simia impuru.

39 Si un bestia ku hende sa kome muri, ken ku mishi ku e kadaver ta keda impuru te ora nochi sera.

40 E hende ku kome karni di e bestia morto mester laba su pañanan, ma e ta keda impuru te ora nochi sera; e hende ku hisa kadaver di e bestia bai kuné tambe mester laba su pañanan, ma e ta keda impuru te ora nochi sera.

41 Keda leu for di bestia ku ta bruha den otro abou riba suela.

42 No kome nan, sea ku nan ta lastra riba nan barika òf ta kana riba kuater pata òf mas; keda leu for di nan.

43 Evitá di kontaminá boso dor di mishi ku e bestianan ei, no laga nan kontaminá boso, pasobra boso ta bira impuru.

44 Ami ta SEÑOR, boso Dios, komportá boso manera hende santu, pasobra Ami ta santu. No hasi boso impuru dor di mishi ku e bestianan chikitu ku ta bruha den otro abou riba suela.

45 Ami ta SEÑOR, ku a saka boso for di Egipto, pa Mi ta boso Dios. Sea santu, pasobra Ami ta santu.’

46 Te asina leu e lei tokante bestia riba tera, para, bestia den awa i bestia ku ta move riba suela.

47 Asina por distinguí bestia puru for di bestia impuru, esnan ku sí mag kome for di esnan ku no mag kome.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan