Job 32 - Papiamentu Bible 20131 Awor e tres hòmbernan a stòp di diskutí ku Job, pasobra Job a keda insistí ku e tabata inosente. 2 Pero Elihu, yu di Barakel di Buz, di famia di Ram, a rabia mashá pisá ku Job, pasobra Job tabata pensa ku e ta den su derecho dilanti di Dios. 3 E tabata rabiá tambe ku e tres amigunan di Job, pasobra nan no a logra refutá Job su defensa i sinembargo nan a konden'é. 4 Te na e momento ei Elihu no a papia niun palabra ku Job, pasobra e amigunan tabata mas bieu kuné. 5 Pero ora el a mira ku e tres hòmbernan no por a rospondé nada mas, el a bira furioso. Elihu ta haña ku e tin derecho di papia 6 P'esei el a bisa: ‘Ami ta hóben ainda i boso ta hende di edat mas avansá, p'esei mi tabatin miedu i no a tribi bisa boso loke mi sa. 7 Mi a pensa den mi mes: “Behes mester opiná; edat avansá mester instruí kiko ta sabiduria.” 8 Pero ta spiritu den hende, rosea di Todopoderoso, t'esei ta duna hende poder pa diserní. 9 Sabiduria i rekonosementu di loke ta hustu, no ta dependé ni di edat ni di eksperensia. 10 P'esei mi ta bisa: “Skucha mi i tende loke mi sa.” Elihu ta akusá e amigunan di a faya den nan kontesta na Job 11 Wak, mi a warda miéntras boso tabata papia; mi a sinta skucha boso rasoná. Miéntras boso tabata trese boso argumentonan dilanti, 12 mi kompleto atenshon tabata pa boso. Pero niun di boso no por a refutá Job su palabranan; niun di boso no a kontestá su argumentonan. 13 Boso no por bini mi ku e kuenta: “Nos a haña sabiduria kaba, laga Dios i no hende kontradesié.” 14 Argumentonan di Job a sera boso boka, no di mi, ami lo no rospond'é, usando boso argumentonan. Elihu ta mustra ku e tin ku papia sino e ta rementá 15 Job, bo tres amigunan! Ai, kampana a guli lenga! Palabra a kaba laga nan! 16 Mi mester para warda, miéntras nan ta keda ketu, sin palabra sali fo'i nan boka? 17 Mi tambe ke dòsplaka di palabra; mi tambe ke bisa loke mi sa, 18 pasobra mi kana ta yen, palabra ta choka mi! 19 Mira, mi paden ta manera saku nobo yená ku biña ku ta fermentá; kla pa rementá! 20 Mi mester papia pa haña alivio; mi mester habri mi boka, rospondé. 21 Mi no ta tuma parti pa niun hende, ni mi no ta trastia niun hende, 22 pasobra trasteria no ta den mi. Si esei tabata e kaso, antó mi Kreador lo a kaba ku mi mesora. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles