Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Job 31 - Papiamentu Bible 2013


Job ta konkluí su diskurso final Job ta hura di keda intachabel

1 Mi a sera un pakto ku mi wowonan pa nan no fiha ku deseo riba niun muhé,

2 anto awor kiko hende por spera di Dios, ku ta den shelu? Kiko Todopoderoso tin destiná p'e?

3 No ta ruina pa e malbado, desaster pa esnan ku ta kometé inhustisia?

4 Dios no ta mira kon ami ta biba? E no ta sigui tur mi pasonan?

5 Si tin sospecho ku mi a kana den kaminda di falsedat, o a kore tras di engaño,

6 laga Dios pisa mi riba su balansa eksakto numa, antó E lo deklará mi inosente.


Job ta hura ku el a evitá adulterio

7 Si akaso mi pasonan a desviá for di e bon kaminda, si loke mi wowonan a mira, mi kurason a deseá, o si mi mannan a hasi kos robes,

8 laga otro kome loke mi a planta numa i otro ranka mi kosecha ku rais ku tur fo'i suela.

9 Si akaso un muhé a sedusí mi kurason, o si mi a lur den kas di mi bisiña pa slùip drenta serka su kasá,

10 antó mi kasá laba paña di otro hòmber numa i otro kurpa baha riba esun di dje,

11 pasobra mi krímen, asina perverso, lo tabata un piká, ku a meresé sentensia.

12 Adulterio ta manera kandela ku lo a kima, destruí mi; i ranka mi kosecha ku rais ku tur fo'i suela.


Job ta hura ku nunka e no a perhudiká hende infelis

13 Si akaso mi a trata kualke di mi sirbidónan inhustamente ora nan tabatin un ke otro keho kontra mi,

14 kiko lo mi mester hasi ora Dios bini pa mi? Kiko lo mi rospondé, ora E pidi mi kuenta i rason?

15 Akaso n' ta e Dios, ku a krea mi den seno di mi mama, a krea nan tambe? No ta e mes Dios ei a forma nos den barika di nos mama?

16 Si mi a yega di nenga hende pober loke nan ta deseá, o laga ku biuda no por mira solushon,

17 si mi a yega di warda mi pan pa mi so, sin kompartié ku yu sin tata,

18 — pero nò, semper mi a trata wérfano manera un tata i semper mi a defendé biudanan —

19 si mi a yega di mira ken ku ta muriendo pa falta di paña, o un hende den nesesidat sin kos pa tapa nan kurpa i mi no a hasi nada,

20 antó ki mishi e hendenan akí bendishoná mi den nan kurason, pasobra mi a tene nan kurpa kayente ku lana di mi karnénan?

21 Si mi a yega di lanta man pa yu sin tata, sabiendo ku mi por a gana nan den korte,

22 antó mi brasa kita kai for di mi skouder i kibra den èlebog.

23 Pero nò, mi no a hasi nada di e kosnan ei, pasobra mi tabatin miedu pa Dios no manda desaster riba mi. Antó kon lo mi por a resistí forsa di su mahestat?


Job ta nenga ku e tabatin avarisia i a kometé idolatria

24 Si mi a pone mi konfiansa den oro i bisa oro puru: “T'abo ta mi seguridat!”,

25 si mi tabata gosa mi gran rikesa, tur loke mi mannan mes a produsí,

26 si mi a wak solo bria, luna move mahestuosamente den tur su splendor

27 i si mi a laga esaki atraé mi sekretamente di manera ku mi a tira sunchi pa nan komo homenahe,

28 tur e kosnan akí lo tabata pikánan, ku por a husga mi p'e, pasobra lo mi tabata infiel na Dios den shelu.


Job ta nenga ku e sa tuma vengansa, ku e no ta hospitalario i ta yen di hipokresia

29 Mi no a tuma gustu den destrukshon di mi enemigu, o gosa ora el a hañ'é den problema.

30 Nunka mi no a habri mi boka pa pleg'é ni pidi morto p'e.

31 Tur hende ku a yega di bishitá mi tènt no por afirmá ku mi wéspetnan semper a yena nan barika ku karni, ku mi a parti?

32 Niun biahero nunka no tabatin mester di pasa anochi sin dak riba su kabes, pasobra mi porta semper tabata habrí p'e.

33 Mi no a tapa mi pikánan, manera otro hende sa hasi, mi no a skonde mi falta bou 'i mi paña,

34 pasobra nunka mi no tabatin miedu di mala lenga, nunka miedu pa menospresio di parti di famia- i konosínan no a spanta mi dje tantu ei, ku mi a sera mi kurpa den kas, sin ke papia nada.


Provokashon i huramentu final di Job

35 Ai, mare mi tabatin un hende pa skucha mi! Ata mi ta pone mi firma akí pa verifiká mi defensa. Laga Todopoderoso rospondé mi awor; mare esun ku ta akusá mi por a pone su veredikto riba papel!

36 Lo mi a kana prònk kuné sigur, bistié manera korona riba mi kabes.

37 Lo mi a dun'é kuenta i rason di kada kos ku mi a hasi; lo mi a kana yega serka dje ku kara na laria.

38 Si mi tera ta sklama na shelu kontra mi i si tur su riolnan ta yená ku lágrima,

39 si mi no a duna hende nan pago hustu o si mi a laga trahadónan di kunuku púluwe, sin mizerikòrdia,

40 antó mata di sumpiña nase na lugá di trigo, yerba shimaron na lugá di sebada.’ Esaki ta fin di Job su diskurso.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan