Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Job 27 - Papiamentu Bible 2013


Job ta rospondé i deklará ku su konsenshi ta limpi

1 I Job a sigui ku su diskurso:

2 ‘Dios kastigá mi si mi ta gaña, e mes Dios ku a impedí mi haña un trato hustu, Esun Todopoderoso ku a amargá mi eksistensia.

3 Tanten ku E ta tene mi na bida i laga rosea drenta pa mi nanishi,

4 niun mentira lo no sali for di mi boka, ni mi lenga lo no pronunsiá nada ku no ta bèrdat.

5 Mi n' pensa niun ratu so pa duna boso rason; mi ta keda insistí te na mi delaster rosea, ku mi ta inosente.

6 Lo mi keda para ariba ku mi ta sin falta, ni ún solo dia di mi bida mi no a hasi nada malu nada ku por tira na mi kara.


Job ta pidi Dios pa kastigá e hendenan ku ta kontra dje

7 Mare tur hende ku ta kontra mi i ta mi enemigu, por kontra ku mes destino ku ta toka hende malbado i inhustu.

8 Ki speransa un hende malbado tin ora Dios kita su bida?

9 Akaso Dios lo skucha su gritu di ousilio, ora e hañ'é den pèrtá? Sigur ku nò!

10 Un hende malbado no ta gosa alabando Dios Todopoderoso, na ningun momento so e no ta pidi Dios yudansa.


Job tin deseo di por instruí su opositornan

11 Mi ta bai siña boso loke e man poderoso di Dios ta hasi; mi ta bai mustra boso plannan di Dios Todopoderoso.

12 Pero n' ta boso sa tur kos mihó ku tur hende? Pakiko boso a bini ku yen di kos apsurdo antó?


Kon Dios ta kastigá hende malbado

13 Esaki ta kastigu di Dios Todopoderoso pa hende kruel i malbado:

14 maske e tin hopi yu, nan lo muri den guera o di hamber.

15 Esnan ku keda na bida, pèst lo mata nan i nan biudanan lo no yora nan morto.

16 Ounke hende malbado ta montoná plata manera sushi i tin paña na gran kantidat,

17 ta hende hustu lo bisti loke e malbado a warda ta hende hustu lo keda ku tur su plaka.

18 E kas ku hende malbado traha ta mes frágil ku kas di araña, mes wayangá ku parapete di vitó.

19 E ta kai drumi un hòmber riku, pero ora e habri su wowo e otro dia, tur su rikesa a disparsé.

20 Manera lawin'i awa teror ta inund'é, den anochi warwarú ta barié.

21 Bientu di ost ta his'é, lastr'é bai kuné, rank'é fo'i kaminda e tabata ankrá.

22 E ta supla ku tur su forsa riba dje, i e hende malbado ta hasi tur su posibel pa sali fo'i gara di su poder.

23 E bientu ta manera un persona, ku ta grit'é, ridikulis'é i ta shi e, kore kuné fo'i kaminda e ta.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan