Isaías 57 - Papiamentu Bible 20131 Hende hustu ta haña nan morto i niun hende no tin kunes. Hende fiel na Dios i na su lei ta ranká for di e bida akí i niun hende n' ta pensa, ku ta kita bida di hende pa skapa nan di desaster. 2 Hende ku ta kana riba kaminda rekto ta drenta lugá di pas, trankilidat di graf. Keho kontra e israelitanan ku ta adorá diosnan falsu 3 SEÑOR ta papia asin'akí: ‘Bini dilanti, boso, hasidónan di bruha, yunan di adulterio i prostitushon! 4 Boso ta realisá boso bon ta ken boso ta chèrchè, ken boso ta zundra i saka lenga p'e? N' ta yu di piká boso ta, engendrá pa mentira? 5 Bou di kada palu kargá ku blachi boso ta kima di pashon na honor di boso diosnan. Den bòm di klof i den kueba di baranka boso ta sakrifiká boso propio yunan na nan. 6 Israel rechá, bo ta ofresé biña i hariña na piedra lizu den vaye. P'esei, ei bo destino lo ta, sí, eibou lo dera boso. O kisas bo ta pensa ku Mi ta aseptá tur e kosnan ei? 7 Bo ta subi seru i seritu pa ofresé bo sakrifisionan i pa drumi ku ken ku ta. 8 Parti paden di porta- i kozeinnan bo ta pone figuranan deshonesto. Bo n' ta ni kòrda riba Mi, bo ta kita paña kai drumi riba kama i traha lugá pa bo amantenan. T'abo t'esun ku ta paga pa nan drumi ku bo! I ku pashon bo ta fiha bo bista riba nan sunú. 9 Bo ta regalá e dios Molèk zeta di oleifi i e salfinan di mas oloroso. Bo ta manda bo mensaheronan paisnan leu, sí, si tabata posibel asta te den reino di morto. 10 Bo ta kansá di tur bo trámitenan, sinembargo nunka bo n' pensa: “Ta inútil sigui.” Bo ta kere ku bo diosnan opseno ta duna bo forsa i ta p'esei bo no ta kansa. 11 Di ken bo tin miedu antó, pa ken bo ta sinti rèspèt ainda? N'Ami sí bo tabata infiel, riba Ami sí bo n' pensa, pero esei no ta molestiá bo. M'a keda ketu muchu largu p'esei b'a pensa ku bo n' ta'tin ku tene kuenta ku Mi. 12 Mi ta bai denunsiá bo inosensia fingí i bo echonan. Lo bo no tin probecho di nan. 13 Grita mas duru ku bo por, weta si henter e kolekshon di dios por yuda bo! Un rosea di bientu so ya ta sufisiente pa supla nan bai kuné. Pero esun ku buska su refugio serka Mi lo haña e pais den su poder, mi seru sagrado lo bira su propiedat.’ SEÑOR ta primintí yudansa i kura 14 SEÑOR ta bisa: ‘Drecha kayanan, hasi lihé, habri kaminda. Kita tur loke ta stroba mi pueblo.’ 15 Wèl, ata loke Dios altu i elevá ta bisa, e Dios ku tin nòmber santu i ta biba pa semper: ‘Mi ta biba den shelu, den santidat inalkansabel, pero tambe huntu ku esnan abatí i di kurason humilde. Mi ta duna nan speransa i kurashi di nobo! 16 Mi no ta keda akusá, ni Mi no ta keda rabiá pa semper. Si esaki tabata e kaso mi rabia lo a kaba ku nan, pero n' t'Ami mes a duna nan rosea di bida? 17 Mi rabia a lanta, pasobra Israel a hasi su mes kulpabel na ganashi inhustu. M'a kastigá nan i no a laga nan mira mi kara mas. Pero Israel tabata kabesura i a sigui su mes kaminda. 18 M'a weta su trato, pero tòg: Mi ta bai kur'é i gui'é, Mi ta bai konsol'é! I pa loke ta trata esnan den tristesa, 19 Mi ta bai laga gritu di legria brota fo'i nan garganta. Pas Mi ta regalá nan, pas, sea ku nan ta biba serka o leu. Mi ta kura nan. 20 Pero esnan ku no ta tuma Mi na kuenta, ta manera laman brutu: e olanan nunka no ta trankilisá, nan ta bòltu saka tera ku lodo.’ 21 Mi Dios ta bisa: ‘Esun ku no tin ke ber ku Mi lo no tin pas. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles