Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Isaías 45 - Papiamentu Bible 2013


Dios ta yama Siro

1 Di Siro, esun ku SEÑOR a konsagrá, E ta bisa: ‘M'a kohe su man tene, Mi ta someté pueblonan n'e i ta ranka arma fo'i man di reinan; Mi ta habri portanan promé ku e bini pa niun no keda será.’ SEÑOR ta bis'é:

2 ‘Mi mes ta bai bo dilanti i basha murayanan di siudat abou. Mi ta kibra portanan di bròns na filingrana i rèndunan di heru Mi ta bres.

3 Mi ta entregá bo tesoronan sekreto i rikesanan bon skondí. E ora ei lo bo sa ku Ami ta SEÑOR, Dios di Israel, ku a yama bo na bo nòmber.

4 Bo no tabata konosé Mi, pero Mi ta yama bo na bo nòmber i duna bo título di honor, pa kara di mi sirbidó, Yakob, di Israel, mi pueblo skohí.

5 Ami ta Dios, no tin otro; fuera di Mi n' tin otro Dios. Bo no tabata konosé Mi, pero Ami ta duna bo poder.

6 Esei ta pa tur hende for di ost te wèst sa, ku t'Ami so ta Dios, Ami ta SEÑOR i niun otro.

7 Mi ta forma lus, Mi ta krea skuridat, Mi ta trese prosperidat i okashoná desaster. Ta Ami, SEÑOR, ta hasi tur esei.

8 Shelu ayariba, manda serena, laga nubianan yobe hustisia! Laga tera habri pa simia di salbashon por spreit i huntu kuné hustisia por krese. Ta Ami, SEÑOR, ta laga tur esei sosodé.’


Dios no tin kuenta i rason di duna niun hende

9 Ai di e hende, wea di rikla meimei di otro wea, ku ta tribi reprochá esun ku a model'é. Akaso klei ta bisa esun ku ta mans'é: ‘Kiko bo ta trahando? Bo no konosé e trabou.’

10 Ai di e hende ku ta tribi bisa un tata: ‘Ki mishi bo traha yu,’ o un mama: ‘Ki mishi bo ku doló di parto?’

11 Esaki SEÑOR, Dios Santu, ku a forma Israel p'e bira su pueblo, ta bisa: ‘Interogá Mi libremente tokante e kosnan ku ta bini, pero e kuido di mi yunan sí, laga esei na mi kuenta, ta obra di mí man nan ta.

12 T'Ami mes a traha mundu i krea hende riba dje. Ku mi mes man M'a span shelu i manda streanan aparesé.

13 T'Ami mes a lanta Siro, fiel na mi kompromiso. Mi ta hasi tur su kamindanan règt; l'e rekonstruí mi siudat i liberá mi eksiliadonan, pero no pa pago ni rekompensa. T'esei SEÑOR di universo a bisa.’


Israel, Dios ta ku bo

14 Ata loke SEÑOR ta bisa Israel: ‘Fruta di trabou di Egipto, ganashi di Etiopia i sabeonan estatura altu lo pasa pa bo, i bira di bo. E hendenan ei lo sigui bo tras; mará na kadena, nan lo bùig pa bo i bisa bo na forma di orashon: “Ta boso so tin un Dios, no ta eksistí niun otro; no tin otro dios fuera di djE.” ’

15 Dios di Israel, Abo, Salbador, Abo sí ta un Dios, ku a tene su mes skondí.

16 Hende ku traha ídolo, ta sali gañá; nan lo baha bai yen di bèrgwensa, tur, delaster un.

17 Pero Israel ta haña di SEÑOR libertat, un libertat sin límite. Hamas i nunka l'e no ta brongosá ni deshonrá.


Invitashon pa tur nashon

18 SEÑOR, e úniko Dios, t'E a krea shelu; t'E a traha mundu, model'é i basha su fundeshi. E no a kre'é un espasio bashí pero un lugá pa hende biba ariba. SEÑOR ta bisa: ‘T'Ami so ta SEÑOR, niun otro!

19 Mi no a papia den sekreto, ku stèm k'a sali fo'i mundu di skuridat. Mi no a bisa desendientenan di Yakob: “Buska Mi enbano.” Ami ta SEÑOR, mi palabra ta hustifiká, kos drechi Mi ta papia.

20 Pueblonan ku a skapa ruina, reuní i aparesé den korte di hustisia! Boso no tin sintí: boso ta kana rònt ku imágennan di palu i ta resa na diosnan ku no por liberá.

21 Palabrá ku otro kon boso ta bai presentá boso kaso i ki prueba boso por bini kuné. Ken a anunsiá loke ta pasando awor akí, ken a predesí esei basta tempu pasá? N' ta Ami, SEÑOR, e úniko Dios ku ta eksistí? Fuera di Mi no tin otro Dios legítimo ku ta salba hende di bèrdè.

22 Bira boso kara pa Mi i laga Mi salba boso, maske boso ta biba te na ekstremonan di mundu. Pasobra Ami ta Dios, no tin niun otro.

23 Mi ta hura pa mi bida, sí, for di mi boka a sali un palabra di bèrdat, ku Mi no ta hala atras: tur hende lo hinka rudia pa Mi, nan lo hura di keda fiel na Mi.

24 Nan lo bisa di Mi: “Ta serka SEÑOR so viktoria i poder ta reina.” ’ Tur ku a rebeldiá kontra SEÑOR lo bini bèk serka djE, yen di bèrgwensa.

25 Pero tur desendiente di Yakob lo haña nan derecho serka djE i esei lo pone nan gab'É.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan