Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Isaías 32 - Papiamentu Bible 2013


Resultado di un bon gobernashon

1 Lo bini un rei ku lo goberná segun hustisia; gobernantenan lo ehersé nan poder di akuerdo ku derecho.

2 Kada un di nan lo ta manera un sket kontra bientu, un lugá di skonde pa mal tempu, un roi di awa den desierto, sombra di un baranka grandi den un tera mort'i set.

3 E ora ei tur wowo lo mira ku klaridat, tur orea lo skucha ku atenshon.

4 Hende ku ta hasi kos pa loko lo rekobrá nan huisio, lenga di gagu lo lòs i papia kla.

5 No ta yama hende dònferstan honorabel mas, ni un sinbèrgwensa, kabayero.

6 Un hende dònferstan ta disparati so e ta papia, blo kos malu so e ta studia, e ta rebeldiá kontra SEÑOR i ta papia kosnan insolente di djE. E n' ta ofresé hende ku hamber kuminda ni e n' ta duna hende ku set di bebe.

7 E sinbèrgwensa tin triki kriminal, e ta inventá tur sorto di intriga pa den korte e laga hende pober kai den trampa, armá ku deklarashonnan falsu, miéntras k'e pober diabelnan akí ta solamente nan derecho nan ta eksigí.

8 Enkambio hende ku kurason noble, ta traha plannan noble so i ta promové tur loke noblesa ta enserá.


Atvertensia kontra muhénan despreokupá di Herusalèm

9 Boso, muhénan sin kuenta, lant'ariba i tende mi; boso, damsnan despreokupá, skucha mi palabra.

10 Aki un añ'i piku boso, damsnan despreokupá, lo tembla di miedu, pasobra kosecha di wendrùif lo bai malu i tera lo no duna otro fruta mas tampoko.

11 Boso, muhénan sin kuenta, i boso, damsnan despreokupá, tembla manera bara bèrdè, kita paña fo'i boso kurpa i mara rou na boso sintura.

12-13 Bati riba boso pechu di tristesa p'e kunukunan bèrdè, p'e matanan di wendrùif fértil, p'e tera di mi pueblo, choká den wabi i bringamosa; sí, yora p'e kasnan yen di alegria, p'e siudat yen di bochincha.

14 Pasobra e palasio lo keda bandoná e siudat vibrante lo ta morto, kuartel di Ofèl i Toren di Vigilansia pa semper lo n' ta nada mas ku un lugá yen di kueba bashí, kaminda buriku di mondi gusta keda i trupa di karné por kome yerba.

15 Tur esei lo dura te dia spiritu di Señor bira basha riba nos. E ora ei desierto lo bolbe bira un hòfi, e hòfi lo bona bir'un boske.

16 E ora ei derecho i hustisia lo reina den henter e pais: den desierto i kunukunan fértil.

17 I kaminda hustisia ta reina, ei pas, trankilidat i seguridat lo floresé pa semper.

18 Mi pueblo lo biba den un pais di pas, den un lugá sigur, den trankilidat kompleto.

19 Pipita di eis lo bati boskenan enemigu kibra, nan siudat lo keda pareu ku suela.

20 Enkambio boso, esta felis boso lo ta! Tur kaminda boso lo por planta, ya ku lo tin awa na abundansia. Boso por laga boso baka- i burikunan kana rònt den libertat.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan