Huan 1 - Papiamentu Bible 2013E palabra di bida a bira hende 1 Na kuminsamentu e Palabra tabat'ei kaba i e Palabra tabata huntu ku Dios; e Palabra tabata Dios mes. 2 T'É tabata na kuminsamentu huntu ku Dios. 3 A krea tur kos pa medio di djE i sin djE nada no a haña eksistensia. 4 Den djE tabatin bida i e bida akí tabata lus pa hende. 5 E lus a sigui bria den skuridat i skuridat no tabata por kuné. 6 Dios a manda su mensahero, un hòmber ku yama Huan. 7 Huan a bini pa testiguá di e lus, pa tur hende pone nan fe den e lus pa medio di su testimonio. 8 Huan mes no tabata e lus, ma el a bini pa testiguá di e lus. 9 E lus berdadero ku ta lusa tur hende, tabata biniendo na mundu. 10 E tabata den mundu i mundu a haña eksistensia pa medio di djE, ma e hendenan di mundu no a rekonosé ken E ta. 11 El a bini su mes kas, ma su hendenan no a asept'É. 12 Esnan ku sí a asept'É, ku a pone nan fe den su nòmber, El a duna derecho pa bira yu di Dios. 13 Nan no a bira yu di Dios a base di famia, ni na un manera natural, ni pa medio di deseo di un hende hòmber, ma segun Dios su plan. 14 E Palabra a bira hende i a bin biba meimei di nos. Nos a mira su gloria, e gloria ku e tin di Tata komo úniko Yu, yen di bondat i fieldat. 15 Huan a testiguá na su fabor; el a bisa: ‘Esaki ta esun ku mi tabata papia di dje, ora mi a bisa: Esun ku ta bini despues di mi tabat'ei promé ku mi, pasobra E tabata eksistí promé ku mi.’ 16 Nos tur a risibí for di rikesa di su bondat; e bendishon ku nos a risibí di djE a bini na lugá di tur otro bendishon. 17 Ta asina ku a risibí lei via Moises; bondat i fieldat a bini pa medio di Hesu-Kristu. 18 Nunka niun hende no a mira Dios, ma su úniko Yu, pegá na Tata su kurason i Dios meskos ku Tata, a revelá ken Dios ta. Huan Boutista ta prediká ( Mateo 3:1-12 ; Marko 1:2-8 ; Lukas 3:15-17 ) 19 Outoridat hudiu a manda saserdote i levita pa puntra Huan ta ken e ta. El a duna e siguiente testimonio. 20 E no a nenga i a deklará bon kla: ‘Ami no ta e Mesias!’ 21 E ora ei nan a puntr'é: ‘Ken bo ta antó? Elías?’ El a nenga esei tambe. Nan a bolbe puntra: ‘Ta bo ta e Profeta?’ Huan a bolbe kontestá: ‘Nò!’ 22 E ora ei nan a bis'é: ‘Bon, ta ken bo ta antó? Duna nos un kontesta pa nos hiba pa esnan ku a manda nos. Kiko abo tin di bisa di bo mes?’ 23 El a rospondé: ‘Ami ta e hende ku ta grita den desierto: Prepará kaminda pa Señor.’ Esei ta loke profeta Isaías a bisa. 24 E delegashon ku e fariseonan a manda, 25 a bis'é: ‘Anto ki mishi bo ta batisá hende, si bo no ta ni e Mesias, ni Elías, ni e Profeta?’ 26 Huan a kontestá nan: ‘Ami ta batisá ku awa. Pero tin un ku boso no konosé meimei di boso! 27 E ta bini despues di mi, ma mi no ta digno pa ni sikiera bùk lòs su sandalia.’ 28 Tur e kosnan akí a sosodé na Betania, na banda ost di Yordan, kaminda Huan tabata batisá hende. Huan Boutista ta bisa ken Hesus ta 29 E dia siguiente Huan a mira Hesus ta bini serka dje. El a bisa: ‘Ata e Lamchi di Dios, ku ta kita piká di mundu! 30 Ta di e hòmber akí mi a papia ora mi a bisa: “Despues di mi ta bini un ku ta mas importante ku mi, pasobra E tabata eksistí promé ku mi.” 31 Ami tampoko no tabata sa ta ken l'E por tabata, ma mi a bin batisá hende ku awa pa laga pueblo di Israel mira ken E ta.’ 32 Huan a duna siguiente testimonio: ‘Mi a mira Spiritu Santu baha manera un palomba riba djE for di shelu i el a keda riba djE! 33 Ami tampoko no tabata sa ta ken E ta, ma Esun ku a manda mi batisá ku awa, a bisa mi: “Lo bo mira Spiritu Santu baha riba un hende i keda riba djE; e hòmber ei ta esun ku lo batisá hende ku Spiritu Santu.” 34 Anto ami, ku a mira loke a sosodé, ta testiguá ku t'É ta e Yu di Dios!’ Promé disipelnan di Hesus 35 E dia siguiente Huan tabata pará mes kaminda huntu ku dos di su disipelnan. 36 Ora el a mira Hesus kana pasa, el a bisa: ‘Ata e Lamchi di Dios!’ 37 E dos disipelnan a tende loke el a bisa i nan a sigui Hesus. 38 Hesus a drei wak i ora El a mira nan ta siguiÉ, El a puntra nan: ‘Kiko boso ke di Mi?’ Nan a kontestá: ‘Rabi, unda bo ta biba?’ E palabra ‘Rabi’ ta nifiká ‘Maestro’. 39 Hesus a bisa nan: ‘Bini i boso lo mira.’ Nan a bai mira i a keda serka Hesus e dia ei, pasobra ya tabata kuat'or djatardi. 40 Andreas, ruman di Simon Pedro, tabata un di e disipelnan ku a tende Huan i a sigui Hesus. 41 E promé kos ku Andreas a hasi tabata bai buska su ruman Simon i bis'é: ‘Nos a haña e Mesias!’ E palabra ‘Mesias’ ta nifiká ‘Esun Ungí’. 42 El a trese Simon serka Hesus i ora Hesus a mir'é, El a bis'é: ‘Abo ta Simon, yu di Huan; djawe padilanti lo bo yama “Kefas”.’ E nòmber ‘Kefas’ ke men meskos ku Pedro, esta ‘baranka’. Filipo i Natanaèl ta sigui Hesus 43 Siguiente dia Hesus a disidí di bai Galilea. El a kontra Filipo i a bis'é: ‘Sigui Mi!’ 44 Ta asina ku Filipo tabata di Betsaida, di mesun pueblo ku Andreas i Pedro. 45 Awor Filipo na su turno a buska Natanaèl i bis'é: ‘Nos a topa esun ku tantu Moises den lei komo e profetanan ta papia di djE. Ta Hesus di Nazarèt, yu di Hosé.’ 46 Natanaèl a bis'é: ‘Akaso algu bon por sali for di Nazarèt antó?’ Filipo a kontest'é: ‘Bin mira!’ 47 Ora Hesus a mira Natanaèl ta bini, El a bisa: ‘Ata enberdat un israelita ku no konosé deshonestidat.’ 48 Natanaèl a puntr'É: ‘Kon bini bo konosé mi?’ Hesus a sigui bis'é: ‘Promé ku Filipo a yama bo, Mi a mira bo kaba bou di e palu di figo.’ 49 ‘Rabi,’ Natanaèl a kontestá, ‘Bo ta e Yu di Dios; t'Abo ta rei di Israel!’ 50 Hesus a bis'é: ‘Pasobra Mi a bisa bo ku Mi a mira bo sintá bou di e palu di figo, bo ta pone bo fe den Mi? Lo bo mira kosnan hopi mas grandi ku esaki! 51 Mi ta sigurá bo: boso lo mira shelu habri i angelnan di Dios subi baha entre Dios i Yu di hende.’ |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles