Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Génesis 44 - Papiamentu Bible 2013


E kopa di Jozef

1 Despues di esei Jozef a ordená su mayordomo: ‘Yena e sakunan di e hòmbernan akí ku mes tantu trigo, ku nan por bai kuné, i pone e sèn di kada un den boka di su saku.

2 Pone mi kopa di plata den boka di saku di e ruman mas chikitu, huntu ku e sèn pa su trigo.’ E mayordomo a hasi manera Jozef a bisa.

3 Ora di dia a kuminsá habri nan a laga e rumannan ku nan burikunan bai.

4 Nan no tabata leu for di siudat ainda, ora Jozef a bisa su mayordomo: ‘Persiguí e hòmbernan ei, i ora bo yega serka nan bisa nan: “Pakiko boso a paga bon ku malu? Pakiko boso a hòrta e kopa di plata

5 ku mi shon ta bebe for di dje i ku e sa usa pa mira destino? Boso a hasi malu.” ’

6 Ora e mayordomo a alkansá e rumannan, el a ripití e palabranan di Jozef.

7 Pero nan a kontest'é: ‘Pakiko mi shon ta papia asina ku su sirbidónan? Hamas nos por a hasi un kos asina!

8 Ata nos a bolbe for di Kanaan ku e sèn ku nos a haña den boka di nos sakunan pa duna bo bèk, kon bo por kere anto ku nos por hòrta plata òf oro for di kas di bo shon?

9 Si bo haña e kopa serka un di nos, e ladron mester muri, i nos ta bira bo katibu!’

10 E ora ei e mayordomo a bisa: ‘Manera boso a bisa. Esun ku mi haña e kopa serka dje ta bira mi katibu; e otronan ta sali liber.’

11 Nan tur a baha nan saku rápidamente for di buriku, i kada un a habri su saku.

12 E mayordomo a listra tur e sakunan, kuminsando ku e saku di esun mayó te na esun di mas chikitu, i den e saku di Benhamin el a haña e kopa.

13 Di konsternashon nan a sker e pañanan na nan kurpa. Nan tur a pone nan karga riba buriku i a bai siudat bèk.

14 Ora Huda i su rumannan a yega kas di Jozef, e tabata ei ainda; nan a bùig te na suela p'e.

15 Jozef a bisa nan: ‘Ta kiko e kos ku boso a hasi ei? Boso no tabata sa ku un hòmber manera mi lo a deskubrí e kos ei sigur?’

16 Huda a kontest'é: ‘Kiko nos bisa mi shon? Kon nos por proba nos inosensia? No tin nada na nos fabor. Dios a laga nos falta sali na kla. Ata nos aki, nos lo ta mi shon su katibu, meskos ku esun ku tabatin e kopa den su poder.’

17 Pero Jozef a bisa: ‘Nada di e kos ei. Solamente esun ku tabatin e kopa den su poder ta bira mi katibu. E otronan por bai kas trankil serka nan tata.’


Huda ta boga pa Benhamin

18 E ora ei Huda a aserká Jozef i a bis'é: ‘Shon, bo ta pareu di fárao, mi ta roga bo laga mi bisa algu sin pone bo rabia.

19 Mi shon a puntra su sirbidónan: “Boso tata ta na bida ainda? Boso tin mas ruman?”

20 I nos a kontestá ku nos tin un tata bieu i ku nos tin un ruman hopi hóben ainda. E ruman ei a nase tempu nos tata tabata grandi kaba. Tambe nos a bisa ku nos tata stim'é hopi, pasobra ta e úniko yu ku el a keda kuné di su kasá preferí; nan otro yu a muri.

21 Bo no a bisa nos e ora ei, pa trese e ruman, pasobra bo ker a konos'é?

22 Nos a kontestá bo ku e mucha no por bai laga su tata, pasobra si e bai laga e tata, e tata ta muri.

23 Pero bo a bisa bo sirbidónan, ku si e no bini ku nos, bo no ke mira nos mas.

24 Ora nos a yega kas bèk serka nos tata, bo sirbidó, nos a kont'é loke bo a bisa nos.

25 P'esei ora el a bisa nos: “Bai kumpra poko trigo atrobe”,

26 nos a kontestá: “Nos por bai solamente si nos ruman di mas chikitu bai ku nos; pasobra e hòmber ayá no ke mira nos, si nos ruman chikitu no ta serka nos.”

27 Bo sirbidó, nos tata, a bisa nos: “Boso sa, ku mi kasá a duna mi dos yu so.

28 Esun a bai i te awe mi no a mir'é mas. Mi tin sigur ku ta un bestia feros a habrak'é.

29 Si boso bai ku esun akí tambe, i algu malu pas'é, lo ta boso falta ku e bieu akí ta muri di pena.”

30 Bida di nos tata ta asina mará na bida di e mucha akí, ku si e mucha no bai bèk ku nos ora mi regresá,

31 i nos tata no mira e yu huntu ku nos, e ta muri. Asina lo ta nos falta si nos tata bieu muri di pena.

32 Mi a bisa mi tata: “Laga mi para garantia pa e mucha.” Tambe mi a bis'é: “Si mi no tres'é bèk pa bo, pa semper lo mi ta kulpabel pa ku bo.”

33 P'esei mi ta roga mi shon, laga ami keda atras komo bo katibu na lugá di e mucha i laga e mucha bai bèk ku su rumannan.

34 Pasobra kon lo mi por bai serka mi tata bèk si e mucha no ta huntu ku mi? Lo mi no por soportá su sufrimentu.’

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan