Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Génesis 39 - Papiamentu Bible 2013


Jozef i e kasá di Potifar

1 Dia nan a hiba Jozef Egipto, un egipsio yamá Potifar a kumpra Jozef serka e ismaelitanan ku a hib'é aya. Potifar tabata traha na korte di fárao komo hefe di su guardia personal.

2 SEÑOR tabata ku Jozef i tur kos tabata bai e bon. E tabata biba den kas di su shon egipsio.

3 Ora e shon a ripará ku SEÑOR tabata ku Jozef, i ku ta p'esei tur kos tabata bai e bon,

4 Jozef a gana simpatia di su shon. El a nombr'é su ayudante personal i mayordomo, tambe el a laga tur su propiedatnan den man di Jozef.

5 For di dia ku Potifar a laga su kas i tur loke tabata di dje na enkargo di Jozef, SEÑOR a bendishoná Potifar tantu na kas komo den kunuku.

6 A yega asina leu ku Potifar no tabata preokup'é ku nada mas ku no tabata ku su kuminda, tòg tur kos tabata na enkargo di Jozef. Jozef tabatin bon tipo; e tabata un hòmber nèchi.

7 Asina a bin sosodé ku despues di poko tempu e kasá di Potifar no por a kita su bista for di Jozef i p'esei el a bis'é: ‘Bin drumi ku mi.’

8 Pero Jozef a nenga i kontestá: ‘Mira, mi shon a laga tur loke e ta poseé na mi enkargo i tur e tempu ku mi ta aki e no tabatin pakiko di preokup'é ku kas.

9 Den e kas akí no tin un hende ku tin mas poder ku mi, mi shon no a nenga mi nada; bo so el a nenga mi, pasobra bo ta su kasá. Kon mi por hasi un kos malu asina antó, i hasi piká kontra Dios?’

10 I ounke kasá di su shon a keda insistí tur dia pa Jozef drumi kuné i ta di dje, Jozef no tabata hasi kaso di dje.

11 Un dia Jozef a drenta kas pa hasi su trabou. Komo ningun hende di kas no tabata einan,

12 kasá di Potifar a ranka Jozef na su paña i bis'é: ‘Bin drumi ku mi.’ Pero Jozef a sali na kareda i a laga su paña den man di kasá di Potifar.

13 Ora kasá di Potifar a ripará ku Jozef a sali bai, lag'é ku e paña den man,

14 el a yama e sirbidónan i bisa nan: ‘Wak, e hebreo ku mi kasá a trese den kas akí ker a hunga ku nos. El a drenta serka mi i ker a drumi ku mi, pero mi a grita mashá duru mes.

15 Ora el a tende mi grita duru asina, el a kore sali i a laga su paña aki serka mi.’

16 Despues el a warda e paña te ora Jozef su shon a yega kas.

17 El a konta e shon e mesun historia, i bisa: ‘E hebreo ku bo a trese pa nos, a drenta den mi kamber i ker a drumi ku mi,

18 pero ora mi a grita mashá duru mes el a kore sali laga su paña aki.

19 Asina bo katibu a trata mi.’ Jozef su shon a rabia mashá tantu ora el a tende loke su kasá tabata kont'é,

20 el a gara Jozef i a duna òrdu pa bent'é den prizòn, kaminda e prezunan di rei tabata. Pero den prizòn

21 SEÑOR a keda ku Jozef i tabata demostr'é su bondat, pasobra El a laga Jozef gana simpatia di hefe di prizòn,

22 ku a laga tur e prezunan na enkargo di Jozef. Nan a konfi'é tur trabou den prizòn.

23 E hefe di prizòn no tabatin mester di kontrolá nada ku tabata na enkargo di Jozef, pasobra SEÑOR tabata ku Jozef i tabata sòru pa tur loke Jozef tabata hasi sali bon.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan