Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Filipensenan 4 - Papiamentu Bible 2013


Ekshortashon

1 T'asina, mi rumannan stimá, ku mi tin tantu gana di mira, ku ta mi goso i mi korona, t'asina mes boso mester para firme den Señor.

2 Euodia i Síntigè, mi ta roga boso pa yega na un akuerdo ku otro manera ruman den Señor.

3 Sí, abo tambe, kompañero berdadero den trabou, mi ta pidi bo pa yuda e muhénan akí. Pasobra nan a lucha huntu ku mi pa e bon notisia, huntu ku Klemente i mi otro kolaboradónan, ku tin nan nòmber skibí den e buki di bida.

4 Keda semper kontentu den Señor! Mi ta ripití: Keda kontentu!

5 Laga tur hende mira kon amabel boso ta. Señor ta serka!

6 No preokupá pa nada, sino den tur sirkunstansia presentá boso petishonnan na Dios den orashon i semper ku gradisimentu.

7 I e pas di Dios ku niun hende no por komprondé, lo warda boso kurason i mente den union ku Kristu-Hesus.

8 Pa konkluí, rumannan: pensa riba tur loke ta berdadero i noble, hustu i puru, agradabel i honorabel. Si tin kiko ku ta, ku ta bon i ku ta digno di alabansa, pensa riba eseinan.

9 Pone loke boso a siña, risibí, tende i mira di mi, den práktika. I Dios ku ta duna pas, lo ta huntu ku boso.


Gradisimentu pa yudansa di e filipensenan

10 Komo un ku ta biba den union ku Señor, tabata un goso grandi pa mi ku porfin boso a mustra atenshon pa mi. No ku boso no tabata interesá den mi, ma boso no tabatin chèns di mustra esei.

11 Mi no ta bisa asina, pasobra mi ta sinti falta di algu, ya ku den tur sirkunstansia, mi a siña biba ku loke mi tin.

12 Mi sa kiko ke men biba pober i biba den abundansia. Den tur sirkunstansia i tur kaminda, mi a siña kiko ta nifiká kome barika yen òf pasa hamber; di biba den abundansia òf biba den nesesidat.

13 Mi por enfrentá tur kos pa medio di Esun ku ta duna mi forsa.

14 Sinembargo boso a hasi bon di yuda mi den mi problema.

15 Filipensenan, boso mes sa mashá bon ku tempu mi a kuminsá prediká e bon notisia, ora mi a bandoná provinsia di Masedonia, niun otro iglesia no a mustra nan gratitut materialmente. Ta boso so a yuda mi!

16 Asta tempu ku mi tabata na Tesalónika, boso a yega di manda yudansa mas ku un bia, pa kubri mi nesesidatnan.

17 No ku mi ke algu di boso, ma mi ke mira boso krédito serka Dios subi.

18 Mi a risibí sufisiente pago, asta mas ku esei! Mi a haña tur loke mi mester, awor ku Epafrodito a trese boso regalonan pa mi. Nan ta manera un holó dushi, un sakrifisio aseptabel i plasentero na Dios.

19 I mi Dios lo kumpli ku tur boso nesesidatnan for di su rikesa glorioso, pa medio di Kristu-Hesus.

20 Na nos Dios i Tata sea gloria pa semper i semper! Amèn.


Saludo final

21 Kumindá tur esnan ku ta pertenesé na Dios i ta uní ku Kristu-Hesus. E rumannan ku ta serka mi ta manda kumindamentu.

22 Tur esnan ku ta pertenesé na Dios ta manda kumindamentu, spesialmente esnan ku ta den sirbishi di emperador.

23 Grasia di Señor Hesu-Kristu keda ku boso.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan