Ezekiel 6 - Papiamentu Bible 2013Anunsio di kastigu pa motibu di e seritunan di sakrifisio 1 SEÑOR a dirigí palabra na mi: 2 ‘Hende, wak den direkshon di e serunan di Israel i aktua komo profeta kontra esnan ku ta biba einan. 3 Bisa: Serunan di Israel, skucha mensahe di SEÑOR, mi Dios. Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa e serunan i seritunan, roinan i vayenan: Mi ta laga spada di guera lòs riba boso i destruí boso seritunan di sakrifisio. 4 Ta destruí boso altánan, dal boso pòchinan di sensia kibra, boso habitantenan ta dal abou morto dilanti di boso diosnan falsu. 5 Lo Mi benta kadaver di e israelitanan dilanti di nan diosnan falsu i stroi nan wesunan rondó di e altánan. 6 Unda ku boso por ta biba, israelitanan, tur kaminda e siudatnan ta bira ruina i e seritunan di sakrifisio ta bira mondi; ta destruí e altánan kompletamente, dal e diosnan falsu kibra, benta e pòchinan di sensia abou. Ta destruí tur loke boso a traha! 7 Ora boso mira e kadavernan drumí meimei di boso, boso lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR. 8 Pero un kantidat di boso Mi ta laga na bida; nan lo skapa di spada ora plama boso meimei di pueblonan strañero. 9 Serka e pueblonan kaminda esnan ku a skapa ta biba komo eksiliado, nan lo kòrda Mi. Nan lo kòrda kon Mi tabata kastigá nan, pasobra nan a bira infiel na Mi i tabatin wowo solamente pa nan diosnan falsu. E ora ei nan lo haña repudio di nan mes i di nan práktikanan malu i repugnante. 10 Nan lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR i ku Mi no a ekspresá un menasa pa numa, ora Mi a anunsiá nan e desaster akí.’ 11 SEÑOR, mi Dios, a bisa mi: ‘Bati man i bati bo pianan abou i grita di doló pa tur e mal echonan horibel di pueblo di Israel. Nan lo muri den guera, di hamber i di pèst. 12 Es ku ta leu ta muri di pèst; es ku ta serka ta muri den guera. Es ku sobrebibí guera i pèst lo muri di hamber. Mi ta baha mi ira riba nan. 13 Tur kaminda lo tin mortonan drumí rònt di e altánan, meimei di e diosnan falsu; tur kaminda ku nan a ofresé sakrifisionan di sensia di holó dushi na nan diosnan falsu, riba tur seritu altu, riba kabes di serunan, i bou di kada palu bèrdè i palu di ekel yen di blachi. E ora ei tur hende lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR. 14 Lo Mi kastigá nan pisá. Unda ku nan por ta biba, for di desierto den zùit te Ribla den nort, Mi ta hasi un desierto, un mondi di e pais. Nan lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR.’ |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles