Ezekiel 47 - Papiamentu Bible 2013E awa ku ta brota sali for di tèmpel 1 E hòmber a hiba mi bèk na e entrada di tèmpel ku tabatin bista riba ost. Aya mi a mira awa ta sali for di bou di e drempi. E tabata kore bai den direkshon ost. E tabata kore na banda drechi di tèmpel pasa e altá na banda zùit sigui bai abou. 2 E hòmber a hiba mi pafó dor di e porta na parti nort i a pasa ku mi di pafó hiba mi e porta na parti ost. Mi a mira kon e awa tabata brota na banda zùit bini ariba. 3 E hòmber a sigui bai den direkshon ost ku e sinta di midi den su man i a midi un distansia di sinku shen meter. Ei el a laga mi kana den e awa i e awa a yega te na mi ènkel. 4 El a bolbe midi un distansia di sinku shen meter. El a laga mi kana den e awa i e awa a yega te na mi rudia. El a bolbe midi un distansia di sinku shen meter; el a laga mi kana den e awa i e awa a yega te na mi sintura. 5 Atrobe el a midi un distansia di sinku shen meter; i awor e awa a bira un riu, mi no por a kana den dje mas. E awa tabata asina hundu ku ta landa so por a landa pas'é. 6 E ora ei el a puntra: ‘Bo a mira e kos ei, hende?’ Despues el a laga mi pasa kantu di e riu bai bèk. 7 Riba kaminda pa bini bèk mi a mira ku tur kaminda na tur dos banda di e riu tabatin palu. 8 E hòmber a bisa mi: ‘E awa akí ta kore bai parti ost di e pais i for di ei e ta pasa dor di vaye di Yordan bai Laman Morto. E koriente di awa ta purifiká awa di e laman ei. 9 Tur kaminda ku e riu pasa e ta trese bida, ta yen di bestia einan. E laman ta yen di piská, pasobra e riu ku ta sali den dje, ta hasi e awa salú. Tur kaminda ku e riu ta pasa ta yen di bida. 10 Piskadónan lo para na kantu di Laman Morto, for di En-Gèdi te En-Eglaim, ei nan lo habri nan nètnan pa nan seka. Lo tin mesun abundansia i variashon di piská ku na Laman Mediteráneo. 11 Pero e awa den plasnan i murasnan no ta bira puru; esei ta keda salu. 12 Na kada banda di e riu tur sorto di palu di fruta ta krese; nan blachinan no ta marchitá i semper nan tin fruta. Tur luna nan ta karga fruta, pasobra e awa ku ta alimentá nan ta bini for di santuario. Por kome e frutanan i nan blachinan tin forsa kurativo.’ Fronteranan di e pais 13 Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: ‘Esakinan ta e fronteranan di e pais ku boso mester parti entre e diesdos tribunan di Israel. E tribu di Jozef ta haña un parti dòbel, 14 pero e otronan tur ta haña ún parti. Mi a primintí boso antepasadonan e pais akí solemnemente, p'esei lo e bira boso propiedat pa semper. 15 Fronteranan di e pais ta lo siguiente: E frontera di nort ta kore for di Laman Mediteráneo pasa via di Hètlon, via di e kaminda pa Sedad, 16 via di Hamat i seguidamente via di e siudatnan Berota i Sibraim ku ta situá meimei di e region di Damasko i di esun di Hamat, te na Haser-Hatikon na e frontera di Hauran. 17 Asina e frontera ta kore anto for di Laman Mediteráneo te na Haser-Enon. Parti nort di e frontera akí tin e region di Damasko i Hamat. Esei ta e frontera di nort. 18 E frontera di ost ta kore meimei di Hauran ku Damasko, meimei di Guilead ku Israel via di Yordan te na Laman Morto i seguidamente te Tamar. Esei ta e frontera di ost. 19 E frontera di zùit ta kore di Tamar pa e awa di Meriba-Kadesh, via di e roi ku ta forma frontera ku Egipto te ora e sali na Laman Mediteráneo. Esei ta e frontera di zùit. 20 Laman Mediteráneo ta forma e frontera di wèst for di zùit te na e kaminda pa Hamat den nort. Esei ta e frontera di wèst. Partimentu di e pais 21 Boso mester parti e pais akí entre boso tribunan. 22 Den e partimentu pa medio di tira lòt ei boso mester tene kuenta tambe ku e strañeronan ku ta biba meimei di boso i ku a haña yu den boso pais. Nan ta konta pa boso komo konsiudadano i ta haña nan mes propiedat serka e tribunan di Israel. 23 Boso mester duna e strañeronan un pida tereno den region di e tribu kaminda nan ta biba.’ Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles