Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ezekiel 4 - Papiamentu Bible 2013


Ezekiel mester simbolisá sitio di Herusalèm

1 SEÑOR a bisa: ‘Hende, bai kohe un mosaiko di klei, pon'é bo dilanti i pinta un siudat riba dje, pinta Herusalèm.

2 Hasi komo si fuera bo ta bai siti'é: lanta subidanan di tera pa sitia i subidanan pa ataká rondó di e siudat, lanta un kampamentu i pone un balki ku kachunan di heru pa dal e portanan kibra.

3 Pone un plachi di kushiná di heru para manera un muraya impenetrabel entre abo ku e siudat. Fiha bo bista riba dje di manera ku e ta bira un siudat sitiá. Sitio di e siudat lo ta un señal pa e pueblo di Israel.

4 Despues kai drumi riba bo banda robes pa karga kulpa di e pueblo di Israel. Tur e tempu ku bo ta drumí den e posishon ei, bo mester karga kulpa di e pueblo manera un karga pisá.

5 Mes tantu aña ku Israel ta kulpabel kaba, mes tantu dia Mi ta duna bo: 390 dia bo mester karga kulpa di e pueblo di Israel.

6 I ora bo kaba ku esei, bo mester kai drumi riba bo banda drechi i karga kulpa di e pueblo di Huda, 40 dia largu: Mi ta duna bo un dia pa kada aña.

7 Fiha bo bista riba e siudat sitiá, Herusalèm; profetisá kontra e siudat, ku bo manga hisá i bo brasa irèk na un manera menasante.

8 Lo Mi mara bo ku kabuya pa bo no bòltu di esun banda riba e otro, te ora bo sitiamentu pasa.

9 Meskla trigo, sebada, bonchi, bonchi èrtu, maishi chikí i maishi di totolika den un kòmchi i traha pan di e meskla. Esei lo bo kome tanten bo ta drumi riba bo banda, 390 dia largu.

10-11 Bo ransun pa kada dia ta dos òns di pan, pisá estriktamente, i un liter i kuart di awa, midí kuidadosamente. Kome i bebe esei kada be na un ora fiho.

12 E pan ku forma di un kuki di sebada bo mester traha den públiko riba sushi seku di hende.’

13 SEÑOR a bisa: ‘Asina e israelitanan lo kome tambe kuminda impuru entre e pueblonan kaminda Mi ta bai plama nan.’

14 E ora ei mi a bisa: ‘Pero SEÑOR Dios! Nunka ainda mi no tabata impuru. Fo'i chikitu nunka mi no a kome karni di un bestia ku a muri un morto natural òf ku bestia feros a habraká den kunuku. Tampoko nunka mi no a kome karni di sakrifisio ku a para demasiado largu i di e manera ei a bira impuru.’

15 ‘Bon,’ El a bisa, ‘bo no tin mester di usa sushi di hende; bo mag traha bo pan riba kakabú seku.’

16 ‘Hende,’ SEÑOR a añadí, ‘lo Mi sòru pa kuminda no drenta Herusalèm mas. E habitantenan lo haña awa i pan na ransun: bou di yoramentu nan ta kome pan, yen di desesperashon nan ta bebe awa.

17 Te ora no tin sufisiente mas, te ora nan tur drenta pániko i bai pèrdí pa nan mes falta.’

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan