Ezekiel 39 - Papiamentu Bible 2013Derota di Gog 1 Hende, profetisá kontra Gog; bisa: Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Mi ta bai aktua kontra bo, Gog, abo, gobernante prinsipal di Mèshèk i Tubal. 2 Mi ta bin buska bo, na bo man Mi ta kohe bo bai kuné. For di ariba aya den nort Mi ta laga bo ranka sali pa e serunan di Israel. 3 E ora ei Mi ta dal e bog sak'é for di bo man robes, e flechanan for di bo man drechi. 4 Riba e serunan di Israel lo bo muri, Gog, abo ku tur bo trupanan i e pueblonan ku a djòin bo. Boso kadavernan ta bira kuminda pa paranan di rapiña i bestianan feros. 5 Den kunuku lo bo muri, pasobra Ami, SEÑOR a bisa.’ Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa. 6 ‘Mi ta laga kandela baha riba Magog i riba e islanan ku ta kere ku nan ta seif. E ora ei nan lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR. 7 Lo Mi demostrá mi pueblo Israel ku Mi ta un Dios santu. Lo Mi no laga deshonrá mi nòmber santu mas. E pueblonan lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR, e Dios Santu di Israel. 8 Bini e ta bini, lo e sosodé,’ SEÑOR, mi Dios, ta bisa. ‘Lo ta e dia ku Mi a papia di dje. 9 E israelitanan lo bandoná nan siudatnan pa kima tur opheto di guera: eskudo grandi i chikitu, bog i flecha, kokomakaku i lansa, sufisiente pa tene un kandela shete aña largu sendé. 10 Nan no tin nodi di bai buska palu den kunuku òf kap palu den boske, pasobra ku e ophetonan di guera ei nan ta tene nan kandela sendé. Na nan turno nan lo hòrta i sakia esnan ku a hòrta i sakia nan. Esei Ami, SEÑOR Dios, ta bisa. Entiero di Gog 11 E dia ei lo Mi duna Gog un lugá na Israel pa der'é, Vaye di e biaheronan, na ost di laman. E graf ei lo stroba esnan ku ke biaha pasa eibanda di pasa. Lo dera Gog i henter su ehérsito einan i e lugá ei lo haña e nòmber Vaye di e ehérsito di Gog. 12 Shete luna e israelitanan lo ta okupá ku deramentu di nan, pa di tal manera purifiká e pais. 13 Tur habitante di e pais lo yuda dera nan. Esei lo hasi nan famoso riba e dia ku Mi demostrá mi gloria. 14 Ademas lo nombra hende pa, despues di e shete lunanan, pasa tur kaminda den e pais i dera tur kadaver ku nan por topa i asina purifiká henter e pais. 15 Si durante nan biahe nan topa wesu di hende, nan mester pone un señal na e lugá ei. Deradónan di morto por dera e wesunan e ora ei den Vaye di e ehérsito di Gog. 16 (Lo tin un siudat einan yamá Hamona.) Di tal manera nan lo purifiká e pais. 17 I abo, hende,’ SEÑOR, mi Dios, a bisa, ‘bisa e paranan i e bestianan feros: Bini huntu! Bini huntu for di tur direkshon pa un komementu di sakrifisio, e komementu gigantesko ku Mi ta bai pone pa boso riba e serunan di Israel. Bin kome karni i bebe sanger, 18 karni di héroenan i sanger di e gobernantenan di mundu: nan lo ta e chubat'i karnénan, lamchinan, chubatunan i toronan, gordo manera bestianan for di Bashan. 19 Yena bo barika ku e sebu, bebe bira fuma di e sanger na e komementu ku Mi ta pone boso. 20 Kome yena barika na mi mesa, yena boso barika ku kabainan i sòldánan di kabayeria, ku héroenan i sòldánan.’ Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa. Futuro di Israel 21 ‘Asina lo Mi demostrá mi gloria na e pueblonan. Nan lo mira kon Mi a kastigá Gog i su ehérsito i kon Mi a primi mi man poderoso riba nan. 22 For di e dia ei Israel lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR, nan Dios. 23 E pueblonan lo mira ku Israel a bai den eksilio pa motibu di nan maldat. Pasobra nan a bira lomba pa Mi, Mi a laga nan pa nan kuenta: Mi a entregá nan na nan enemigunan di manera ku nan a muri den bataya. 24 Mi a laga nan pa nan kuenta pasobra nan a hasi nan mes impuru i a rebeldiá kontra Mi. 25 Pero awor,’ SEÑOR, mi Dios, ta bisa, ‘Mi ta trese kambio den e suerte di pueblo di Yakob, lo Mi tene mizerikòrdia ku henter Israel i sali na defensa di mi nòmber santu. 26 Nan lo lubidá e chèrchè ku a hasi di nan i e konsekuensianan di nan infidelidat, ora nan ta bibando seif atrobe den nan pais sin ku ningun hende spanta nan. 27 Ora Mi bai buska nan serka e pueblonan i trese nan huntu for di e paisnan di nan enemigunan, lo Mi hasi kosnan ku nan den bista di hopi pueblo, ku lo demostrá ku t'Ami ta Esun Santu. 28 E ora ei nan lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR, nan Dios, ku a hiba nan den eksilio, pero ta bolbe trese nan huntu den nan pais sin laga ningun hende atras. 29 Nunka mas lo Mi no laga e pueblo di Israel pa su kuenta, pasobra lo Mi drama mi Spiritu riba nan.’ Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles