Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ezekiel 18 - Papiamentu Bible 2013


Kada hende mes ta responsabel pa loke e hasi
( Ezekiel 33:10-20 )

1 SEÑOR a dirigí palabra na mi:

2 ‘Pakiko boso ta usa e proverbio akí na Israel: “T'e tatanan a kome drùif ku no ta hechu, pero ta djente di e yunan ta kohe rel?” ’

3 Esaki ta loke SEÑOR Dios ta bisa: ‘Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, lo no usa e proverbio akí mas na Israel.

4 Bo mester sa ku bida di kada hende ta den mi man, bida di e tata, pero tambe di e yu; ta den mi man nan bida ta. Solamente hende ku peka, ta muri.

5 Suponé ku tin un hende ku ke biba segun mi boluntat i ku ta aktua na un manera honesto i hustu.

6 E no ta partisipá na komementunan ritual di e israelitanan riba seritu di sakrifisio ni ta adorá nan imágennan di diosnan falsu. E no ta violá esposa di otro hende ni drumi ku un muhé ku tin su regla.

7 E no ta oprimí ningun hende. Ora un hende a fia algu serka dje i a dun'é un pant, e ta duna e pant bèk. E no ta hòrta. Es ku tin hamber, e ta duna kuminda; es ku ta sunú, e ta duna paña di bisti.

8 E no ta fia hende nada kontra interes ni kalkulá ganashi brutu. E no ta hasi loke ta inhustu. Ora tin diferensia di opinion e ta duna un opinion honesto.

9 E ta aten'é na mi leinan i kumpli estriktamente ku mi reglanan. Un hende asina ta biba segun mi boluntat, lo e keda biba sigur. Esei Ami, SEÑOR Dios, ta sigurá.

10 Awor por ta asina ku e hende akí tin un yu hòmber violento, ku ta kometé asesinato òf un di e pikánan akí,

11 ku su tata no a hasi nunka. E sí ta partisipá na e komementunan ritual riba seritu di sakrifisio. E ta violá esposa di otro hende.

12 E ta oprimí hende pober i den nesesidat. E ta hòrta i no ta duna e pant ku el a risibí, bèk. E ta adorá e diosnan falsu. E ta hasi kosnan repugnante.

13 E ta fia hende sèn, eksigí interes i hasi ganashi brutu. Un hende asina mag keda na bida? Nò, es ku hasi kosnan repugnante asina, mester muri sigur. Ta su mes falta ku e ta muri.

14 Awor e hòmber akí mes tambe tin un yu hòmber. E yu akí ta mira e pikánan di su tata, pero no ta sigui su mal ehèmpel.

15 E no ta partisipá na e komementunan ritual riba seritu di sakrifisio, ni adorá e diosnan falsu di e israelitanan. E no ta violá esposa di otro hende.

16 E no ta oprimí ningun hende, ni aseptá pant ora e fia hende algu, ni hòrta. Es ku tin hamber, e ta duna kuminda; es ku ta sunú, e ta duna paña di bisti.

17 E ta laga hende pober na pas, no ta aseptá interes ni hasi ganashi brutu. E ta aten'é na mi leinan i no ta violá mi reglanan. E yu hòmber akí lo no muri pa maldat di su tata. E ta keda na bida sigur.

18 Pero su tata, ku tabata ranka sanger di hende, tabata hòrta su próhimo i den su pueblo no tabata hasi loke ta bon, esei sí lo muri debí na su maldat.

19 Awor boso ta puntra naturalmente: “Di kon un yu hòmber tambe no ta responsabel pa e maldat di su tata?” Esaki ta e kontesta: E yu hòmber mes a biba un bida honesto i hustu. El a aten'é na mi leinan i lo keda biba sigur. Pasobra solamente esnan ku peka, lo muri.

20 E yu hòmber no tin mester di paga pa maldat di su tata ni e tata pa esun di su yu hòmber. Es ku ta hustu ta haña rekompensa p'esei, pero es ku ta inhustu ta haña kastigu.

21 Pero si un hende malbado kombertí di e pikánan ku el a hasi, kumpli ku mi leinan i aktua na un manera honesto i hustu, e ta keda na bida sigur; lo e no muri.

22 No ta tene kuenta mas ku su fayonan. E ta keda na bida, pasobra e ta hasi loke ta hustu.

23 Bo ta kere ku Ami, SEÑOR Dios, ta kontentu ora un hende malbado muri? Al kontrario, Mi ta prefer'é kombertí i keda na bida.

24 Pero ora un hende hustu stòp di ta hustu? Ora e bai hasi kosnan inhustu i mes kosnan repugnante ku e hende malbado? Un hende asina ta keda na bida e ora ei? Nò. No ta tene kuenta ku tempu ku e tabata hasi kos hustu. Lo e muri, pasobra el a bira lomba pa Mi i a peka.

25 Boso ta pensa sigur: “Loke SEÑOR ta hasi, no ta korekto.” Skucha, israelitanan! No ta loke Ami ta hasi no ta korekto, pero loke boso ta hasi!

26 Ora un hende hustu stòp di ta hustu, ora e hasi kos inhustu i muri, e ora ei ta pa e kos inhustu ku el a hasi!

27 Asina tambe ora un hende malbado tin duele di su maldat i djawe padilanti biba un bida honesto i hustu, lo e keda na bida.

28 Su wowonan a habri i el a kombertí di su maldat. Un hende asina sigur lo no muri.

29 I boso, israelitanan, ta riska bisa: “Loke SEÑOR ta hasi no ta korekto!” No loke Ami ta hasi, ma loke boso ta hasi no ta korekto!

30 P'esei lo Mi husga kada un di boso segun su echonan, pueblo di Israel.’ Esaki ta loke SEÑOR Dios ta bisa. ‘Kombertí, bira lomba pa boso fayonan; sino nan ta bira fatal pa boso.

31 Kibra ku e fayonan ku boso a kometé; renobá boso kurason i boso mente, pasobra pakiko boso lo muri, pueblo di Israel?

32 Mi no ta keda kontentu ku morto di un hende ku mester muri,’ SEÑOR Dios ta bisa. ‘P'esei kombertí i keda na bida!’

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan