Éksodo 4 - Papiamentu Bible 20131 ‘Pero si nan no ke kere mi,’ Moises a kontradesí SEÑOR. ‘Si nan no ke skucha mi? Suponé ku nan bisa ku Bo no a aparesé na mi.’ 2 E ora ei SEÑOR a puntra Moises: ‘Kiko bo tin ei den bo man?’ ‘Un bastòn,’ Moises a kontestá. 3 SEÑOR a orden'é: ‘Tir'é abou.’ Ora Moises a tir'é abou, el a bira un kolebra. Lihé Moises a bula atras. 4 Pero SEÑOR a bis'é: ‘Kohe e kolebra na su rabu.’ Moises a koh'é tene i e kolebra a bolbe bira un bastòn. 5 SEÑOR a bisa: ‘Esaki ta pa nan kere ku Ami, Dios di nan antepasadonan, Dios di Abraham, Isak i Yakob a aparesé na bo.’ 6 Tambe SEÑOR a bisa Moises: ‘Hinka bo man den bo bus.’ Moises a hasi asina, pero ora el a saka su man atrobe…ata. E man tabata na lepra, e tabata blanku blanku. 7 ‘Bolbe hinka bo man den bo bus,’ SEÑOR a bisa. Pa di dos bia Moises a hinka su man den su bus i ora el a sak'é, e tabata normal atrobe. 8 SEÑOR a bisa: ‘Si nan no kere bo i no laga e promé milager konvensé nan, e di dos sí mester konvensé nan. 9 Pero si ningun di e dos milagernan akí no konvensé nan i nan keda sin skucha bo, saka poko awa for di riu Nilo i bash'é riba suela i e awa lo bira sanger.’ 10 E ora ei Moises a bisa: ‘No tuma mi na malu, Señor, nunka mi no tabatin e don di papia bon. No ta kos di awor, asta awor ku Bo ta papia ku mi, nada no a kambia. Ta haña mi no por haña palabra.’ 11 Pero SEÑOR a kontestá: ‘Ken a duna hende boka pa papia? No t'Ami SEÑOR, ta Esun ku ta hasi hende muda, surdu, siegu, òf laga nan weta? 12 P'esei bai, lo Mi yuda bo ora bo ta papia i instruí bo loke bo tin ku bisa.’ 13 Pero Moises a bisa: ‘No tuma mi na malu, Señor, manda un otro hende, no!’ 14 E ora ei SEÑOR a rabia ku Moises i a bis'é: ‘Bo no tin un ruman, e levita Aaron? Mi sa ku e sí por papia bon. E ta na kaminda pa bin topa bo i lo ta kontentu di mira bo. 15 Papia kuné, bis'é loke e tin ku bisa. Mi mes lo yuda boso haña e palabranan adekuá i splika boso loke boso tin ku hasi. 16 Aaron lo papia ku e pueblo den bo nòmber. E lo hiba palabra pa bo i abo lo ta manera Dios p'e. 17 Bai ku e bastòn akí, pasobra kuné bo mester hasi e milagernan.’ Moises ta bai Egipto bèk 18 Moises a bai bèk serka su suegu Yitro i bis'é: ‘Mi tin gana di bai Egipto bèk pa mira ku mi hendenan ta na bida.’ ‘Bai na pas,’ Yitro a kontestá. 19 Na Midian ya SEÑOR a bisa Moises: ‘Bai Egipto bèk, pasobra e hendenan ku ker a mata bo a muri.’ 20 Moises a laga su kasá i su yu hòmbernan subi buriku bai Egipto. El a bai ku e bastòn, manera Dios a orden'é. 21 SEÑOR a bisa Moises: ‘Awor ku bo ta bai Egipto bèk, sòru pa dilanti di fárao bo hasi tur e milagernan ku Mi a duna bo poder pa hasi. Sinembargo lo Mi sòru pa e keda tèrko i no laga e israelitanan bai. 22 Bis'é e ora ei ku esaki ta loke SEÑOR ta bisa: “Israel ta mi yu hòmber mayó. 23 Mi a ordená bo pa laga mi yu hòmber bai pa e adorá Mi, pero bo a nenga. P'esei lo Mi mata bo yu hòmber mayó.” ’ 24 Na kaminda, na un lugá kaminda Moises tabata bai pasa nochi, SEÑOR a bai riba dje i ker a mat'é. 25 Su kasá Sipora a kohe un kuchú trahá di piedra i a hasi sirkunsishon ku su yu, i ku e pida kueru ku el a kòrta el a mishi ku pianan di Moises i bisa: ‘Pa medio di sanger so mi por a keda ku bo komo kasá.’ 26 El a bisa esaki ku bista riba e sirkunsishon. E ora ei SEÑOR a laga Moises na pas. 27 SEÑOR a bisa Aaron pa e bai topa ku Moises den desierto. Aaron a topa Moises na e seru di Dios i a bras'é. 28 Moises a konta Aaron tur loke SEÑOR a orden'é bisa na Egipto i a kont'é di tur e señalnan ku e mester hasi. 29 Despues nan dos a bai Egipto i aya nan a reuní tur e lidernan di Israel. 30 Aaron a konta nan tur loke SEÑOR a papia ku Moises i el a hasi e milagernan pa e pueblo weta. 31 E pueblo a kere nan. Ora nan a tende ku SEÑOR a weta nan sufrimentu i ku El a kai na nan pena, nan a hinka rudia i ador'É. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles