Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Éksodo 23 - Papiamentu Bible 2013


Lei pa trato di próhimo

1 No plama rumor falsu. No duna testimonio falsu djis pa defendé un hende kulpabel.

2 No sigui e mayoria den nan maldat. Si bo mester para komo testigu den un kaso di hustisia, no laga mayoria influensiá bo pa bo trose hustisia.

3 Den kaso di hustisia no sea na fabor di un hende, djis pasobra e ta pober.

4 Si bo enemigu a pèrdè un baka òf un buriku i bo topa e bestia, hib'é bèk.

5 Si bo mira ku e buriku di bo enemigu ta kai bou di karga pisá, no laga bo enemigu pa su kuenta. Yud'é lanta e buriku bèk.

6 No trose hustisia durante huisio di un hende pober.

7 Tene bo leu for di akusashon falsu. Si un hende ta inosente i e ta den su derechi, no kastig'é ku morto. Pasobra Ami sigur lo kondená esun ku hasi su mes kulpabel na algu asina.

8 No tuma regalo bou di mesa, pasobra regalo ta siega hende, i ta pone hende inosente pèrdè nan kaso.

9 No oprimí strañero. Boso mester sa kon un strañero ta sinti su mes, pasobra boso tambe tabata strañero na Egipto.


Aña i dia di sabat

10 Sembra kunuku seis aña i kosechá loke e produsí,

11 pero e di shete aña lag'é sosegá, no hasi nada kuné. Loke e por produsí ainda ta pa e pobernan di bo pueblo kome i loke nan sobra ta pa e bestianan di mondi. Hasi meskos ku bo hòfi di wendrùif i bo palunan di oleifi.

12 Bo tin seis dia pa traha, pero sosegá e di shete dia. Ya bo baka i bo buriku por sosegá i yu di bo katibu muhé i e strañero tambe por kohe un rosea.

13 Tene kuenta ku tur loke Mi a bisa boso. No menta nòmber di otro dios, no laga e nòmber sali for di boso boka.


E tres fiestanan grandi
( Éksodo 34:18-26 ; Deuteronomio 16:1-17 )

14 Hasi fiesta na mi honor tres bia pa aña.

15 Selebrá e fiesta di pan sin zürdeg. Kome pan sin zürdeg shete dia largu, manera Mi a ordená boso i wèl riba e dianan preskribí den luna di Abib, pasobra ta den e luna ei boso a sali for di Egipto. Pero no bini man bashí serka Mi.

16 Selebrá tambe fiesta di e promé produkto di kosecha, ora rekohé e promé produktonan di loke a sembra den kunuku. Finalmente e fiesta di kosecha na fin di aña ora rekohé tur loke a sembra.

17 Tres bia pa aña tur hende hòmber mester bin adorá SEÑOR Dios den santuario.

18 Ora mata bestia i ofresé nan na Mi, sòru pa no pone pan ku tin zürdeg aden huntu ku e sanger, ni warda sebu di e bestianan sakrifiká na mi honor te su manisé.

19 Trese e mihó parti di e promé kosecha di bo kunuku na kas di SEÑOR, bo Dios. No kushiná un chubatu chikí den lechi di su mama.’


Angel di SEÑOR

20 SEÑOR a bisa: ‘Mi ta manda un angel boso dilanti pa e protegé boso na kaminda i hiba boso e lugá ku Mi a prepará pa boso.

21 Perkurá tende di dje, no lanta kontra dje, pasobra lo e no pordoná boso rebeldia. Den dje Mi mes ta presente.

22 Ma si boso tende bon di dje i hasi tur loke Mi bisa, lo Mi ta enemigu di boso enemigunan i atversario di boso atversarionan.

23 Ta mi angel ta bai boso dilanti i hiba boso e pais di e amorita-, hetita-, perizita-, kanaanita-, hiwita- i yebusitanan. Lo Mi kaba ku nan.

24 No hinka rudia adorá nan diosnan, ni sirbi nan, ni sigui nan mal ehèmpel. Al kontrario, destruí nan diosnan i garna nan piedranan sagrado.

25 Sirbi Ami, SEÑOR, boso Dios, i lo Mi sòru pa boso tin di kome i bebe na abundansia. Tambe lo Mi kita malesa for di boso.

26 Ningun muhé den boso pais lo no pèrdè yu òf keda sin por haña yu. Boso lo no muri promé ku boso ora.

27 Lo Mi laga miedu pa Mi bai boso dilanti. Lo Mi laga tur pueblo ku boso topa pèrdè kabes. Lo Mi laga tur boso enemigunan hui pa boso.

28 Lo Mi sembra pániko bou di e hiwita-, kanaanita- i hetitanan di manera ku nan ta kore pa boso.

29 Lo Mi no kore ku nan den un aña di tempu, pa e tera no bira un desierto i e bestianan di mondi no bira di mas pa boso.

30 Mi ta kore ku nan pokopoko, te ora boso tin asina hopi desendiente, ku boso por tuma e pais pa boso.

31 Lo Mi duna boso e teritorio ku ta kore di Laman Kòrá te Laman Mediteráneo i di desierto te riu Eufrat. Mi ta entregá e habitantenan den boso poder pa boso kore ku nan.

32 No sera pakto ku nan ni ku nan diosnan.

33 No laga nan keda biba den boso pais, pa nan no pone boso peka kontra Mi. Pasobra e ora ku boso kuminsá sirbi nan diosnan lo ta boso pèrdishon.’

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan