Echonan 18 - Papiamentu Bible 2013Un aña i mei na Korinte 1 Despues di esaki Pablo a bandoná Atena i bai Korinte. 2 Aya el a topa ku Akila, un hudiu ku a nase na Ponto. Akila a kaba di yega huntu ku su kasá Priskila for di Italia, pasobra emperador Klaudio a manda tur hudiu sali for di Roma. Pablo a bai bishitá nan 3 i komo e tabata un trahadó di tènt meskos ku Akila, el a keda biba i traha serka nan. 4 Tur sabat e tabata tene diskurso den snoa i tabata purba konvensé tantu e hudiunan komo e griegonan. 5 Ora Silas i Timoteo a yega for di Masedonia, Pablo por a dediká su mes kompletamente na predikamentu; e tabata testiguá na e hudiunan ku ta Hesus ta e Mesias. 6 Ora nan a sigui oponé n'e i asta a kuminsá hasi bofon di loke e tabata bisa, el a sakudí stòf kita for di su paña komo atvertensia na nan i a bisa: ‘Si boso bai pèrdí ta boso mes falta! Mi konsenshi ta limpi! Anto for di awor mi ta traha bou di e no hudiunan.’ 7 E ora ei el a sali for di snoa bai kas di Tito Hustu, un no hudiu ku tabata sirbi Dios. Su kas tabata keda pegá ku snoa. 8 Krispo, kabesante di snoa, huntu ku tur su hendenan di kas a kere den Señor i hopi otro hende mas na Korinte a skucha e mensahe, kere i batisá. 9 Un anochi Pablo a haña un vishon den kua Señor a bis'é: ‘No tene miedu; sigui papia i no keda ketu! 10 Ami ta ku bo. Niun hende lo no por hasi bo daño, pasobra Mi tin hopi hende den e siudat akí ku ta pertenesé na Mi.’ 11 Asina antó Pablo a keda biba aya un aña i mei; e tabata siña e hendenan palabra di Dios. 12 Ora Galio a bira gobernador romano di Gresia, e hudiunan a ataká Pablo na bòshi i hib'é dilanti di korte. 13 Nan a bisa Galio: ‘E hòmber akí ta konvensé hende pa adorá Dios den un forma ku ta kontrali na lei!’ 14 Nèt ora Pablo tabata bai habri boka pa bisa algu, Galio a bisa e hudiunan: ‘Si tabata trata di violashon di lei òf un krímen serio, normalmente lo mi a mustra pasenshi ku boso ku ta hudiu. 15 Ma komo boso diskushon tin di aber ku asuntu di siñansa, outoridat i e lei di boso ei, boso mes mira kiko boso ta hasi! Ami sí no ke ta hues den e tipo di kaso akí!’ 16 Anto el a kore ku nan for di korte. 17 E ora ei nan a kohe Sostenes, kabesante di snoa, tene i batié dilanti korte. Ma Galio no a wòri su kabes. Pablo ta regresá Antiokia na Siria 18 Pablo a keda un temporada mas na Korinte i despues el a tuma despedida di e rumannan. El a subi bordo di un barku pa Siria, i Priskila i Akila a kompañ'é. El a laga feita su kabes den haf di Kengrea promé ku el a bai, pa motibu di un promesa ku el a hasi. 19 Nan a pasa Éfese; el a laga Priskila ku Akila aya. E mes a bai den snoa i a debatí ku e hudiunan. 20 E no a aseptá invitashon di e hudiunan ei pa keda mas largu, 21 pero ora e tabata tuma despedida di nan, el a bisa: ‘Si ta Dios su boluntat, lo mi bolbe serka boso.’ Despues el a bolbe nabegá sali for di Éfese. 22 Ora el a yega Sesarea, el a bai Herusalèm. Aya el a kumindá e iglesia i despues el a regresá Antiokia. 23 El a keda un temporada aya. Despues Pablo a bolbe bai for di Antiokia. El a biaha di un lugá pa otro den region di Galasia i Frigia. Tur kaminda ku e yega e tabata kurashá e disipelnan. Pablo di biahe pa Éfese, kapital di Asia Menor Apolo ta prediká na Éfese, despues na Korinte 24 Un hudiu di Alexandria, un tal Apolo, a pasa Éfese. E tabata un hòmber elokuente, ku un konosementu profundo di Skritura. 25 El a haña instrukshon tokante e kaminda di Señor i ku gran entusiasmo e tabata prediká i instruí korektamente tokante Hesus. Ma e tabata konosé solamente boutismo di Huan. 26 E hòmber akí a kuminsá papia ku mashá kurashi den snoa. Ora Priskila i Akila a tend'é, nan a hal'é un banda i splik'é e kaminda di Dios na un forma mas bon. 27 Na momento ku e ker a sigui biaha pa Gresia, e rumannan a kurash'é i skibi un karta pa e disipelnan aya risibié bon. Ora el a yega Korinte, e tabata un gran yudansa pa e rumannan, danki na e don spesial ku Dios a dun'é. 28 Pasobra den debate públiko e tabata refutá e ponensianan di e hudiunan fuertemente i pa medio di Skritura e tabata proba ku Hesus ta e Mesias. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles