Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Deuteronomio 27 - Papiamentu Bible 2013


Lei ta konta na e pais tambe

1 Despues Moises a bai para huntu ku e ansianonan di Israel dilanti di e pueblo i bisa: ‘Kumpli kuidadosamente ku tur e mandamentunan ku mi ta duna boso awe.

2 Dia boso krusa Yordan pa drenta e pais ku SEÑOR, boso Dios, ta bai duna boso, pone algun piedra grandi para. Blancha nan

3 i skibi tur stipulashon di e lei akí riba nan. Solamente e ora ei boso por drenta e pais ku SEÑOR, Dios di boso antepasadonan, ta bai duna boso, e pais primintí ku ta mana lechi i miel.

4 Pone, despues di krusa Yordan, e piedranan ku boso a blancha, riba e seru di Ebal.

5 Traha aya tambe un altá di piedra pa SEÑOR, boso Dios. No usa piedra ikap.

6 Ofresé riba e altá ei sakrifisio di kandela na SEÑOR, boso Dios.

7 Ofresé tambe sakrifisio di pas, kome nan einan i gosa plenamente den presensia di SEÑOR, boso Dios.

8 Un bia mas: skibi tur stipulashon di e lei akí, bon kla riba nan.’


Moises ta rekordá e aliansa

9 Kompañá pa e saserdotenan levita, Moises a bisa: ‘Israel, keda ketu, skucha! Awe boso a bira Dios su mes pueblo.

10 Obedesé SEÑOR, boso Dios, antó i kumpli ku tur mandamentu i lei ku mi ta duna boso awe.’


E seru di bendishon i e seru di maldishon

11 Riba e dia ei Moises a ordená e pueblo:

12-13 ‘Ora boso kaba di krusa Yordan, e tribunan di Simeon, Levi, Huda, Isakar, Jozef i Benhamin mester bai para riba seru di Guerizim. E tribunan di Ruben, Gad, Asher, Zebulon, Dan i Naftali mester bai para riba seru di Ebal. E proménan mester anunsiá ken SEÑOR ta bendishoná i e delasternan ken SEÑOR ta maldishoná.

14 Despues e levitanan mester grita bisa e israelitanan na bos altu:

15 “Maldishoná ta esun ku traha un imágen di palu òf di metal bashá i pon'é na un lugá skondí. Esun ku traha un obra di man asina ta repugná SEÑOR. I henter pueblo mester bisa: Amèn!

16 Maldishoná ta esun ku despresiá su tata òf su mama. I henter pueblo mester bisa: Amèn!

17 Maldishoná ta esun ku kambia e frontera di su bisiña. I henter pueblo mester bisa: Amèn!

18 Maldishoná ta esun ku mustra un siegu kaminda robes. I henter pueblo mester grita: Amèn!

19 Maldishoná ta esun ku violá derechi di strañero ku ta biba serka boso, di wérfano i di biuda. I henter pueblo mester bisa: Amèn!

20 Maldishoná ta esun ku tene relashon ku kasá di su tata, pasobra e ta deshonrá su tata. I henter pueblo mester bisa: Amèn!

21 Maldishoná ta esun ku tene relashon ku un bestia. I henter pueblo mester bisa: Amèn!

22 Maldishoná ta esun ku tene relashon ku su ruman muhé òf ruman muhé di parti tata òf mama. I henter pueblo mester bisa: Amèn!

23 Maldishoná ta esun ku tene relashon ku mama di su kasá. I henter pueblo mester bisa: Amèn!

24 Maldishoná ta esun ku mata un otro hende na skondí. I henter pueblo mester bisa: Amèn!

25 Maldishoná ta esun ku tuma regalo bou di mesa pa mata un hende inosente. I henter pueblo mester bisa: Amèn!

26 Maldishoná ta esun ku no kumpli debidamente ku stipulashon di e lei akí. I henter pueblo mester bisa: Amèn!”

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan