Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Deuteronomio 15 - Papiamentu Bible 2013


Regla pa anulashon di debe kada shete aña

1 Kada di shete aña boso mester anulá e debenan ku otro hende tin serka boso.

2 Esei mester sosodé asin'akí. Tur hende ku a fia su kompatriota sèn mester anulá e préstamo. E no mester obligá e kompatriota pag'é, komo a proklamá un anulashon na honor di SEÑOR.

3 Boso mag obligá un strañero paga boso, pero boso mester anulá loke un kompatriota debe boso.

4 Bon mirá no tin nodi di eksistí hende pober mes serka boso. Pasobra SEÑOR, boso Dios, lo bendishoná boso sigur na e pais ku E ta bai duna boso komo propiedat.

5 Pero boso mester obedes'É sí, i kumpli kuidadosamente ku e mandamentunan ku mi ta duna boso awe.

6 E ora ei lo E bendishoná boso manera El a primintí. Boso lo duna préstamo na hopi nashon, pero boso mes lo no tin nodi di pidi préstamo. Boso lo tin poder riba hopi nashon, pero nan sí lo no tin poder riba boso.

7 Si tin un hende pober, un di boso kompatriotanan, ta biba den un di e siudatnan na e pais ku SEÑOR, boso Dios, ta bai duna boso, no hasi kos di sin heful, no tene man será hasi kos di pichiri.

8 Al kontrario, habri man duna i fi'é mes tantu ku e tin mester.

9 Tene kuidou pa e pensamentu: “Esta fastioso, no! Ata e di shete aña a yega atrobe, e aña ku mi mester anulá tur debe ku mi kompatriotanan tin serka mi.” Pasobra di e manera ei bo ta haña bo ta kore ku un hende for di bo porta i mand'é bai man bashí. E ora ei lo e keha bo serka SEÑOR i bo ta tuma un kulpa grandi riba bo.

10 Dun'é generosamente i sin disgustu. SEÑOR lo bendishoná bo p'esei den tur loke bo hasi, den tur bo trabou.

11 Hende pober lo tin semper den pais. P'esei mi ta ordená boso: Duna man yen ora boso ta duna boso ruman ku ta pober i den mizeria.


Regla pa anda ku katibu israelita
( Éksodo 21:1-11 )

12 Ora bo ruman hebreo, hòmber òf muhé, bende su mes ku boso komo katibu, e mester sirbi boso seis aña; pero den e di shete aña boso mester lag'é bai.

13 No lag'é bai man bashí e ora ei.

14 Dun'é generosamente for di loke Dios a bendishoná boso kuné: di boso karné i kabritu, di boso trigo, di boso zeta i boso biña.

15 Kòrda ku boso tabata katibu na Egipto i ku SEÑOR, boso Dios, a libra boso; p'esei mi ta duna boso e mandamentu akí.

16 Pero si e katibu bisa bo: “Mi no ke bai for di aki”, pasobra e ta stima abo i bo famia, komo e ta pasa bon serka bo,

17 pon'é kontra porta di bo kas i pasa un opheto skèrpi dor di su orea ku e porta. Esei ta nifiká ku pa semper e ta bo katibu. Hasi meskos asina ku un katibu muhé.

18 No laga ta un peso grandi pa bo lag'é bai. Pasobra seis aña largu el a spar bo salario di un trahadó. E ora ei SEÑOR, boso Dios, lo bendishoná boso den tur bo trabou.


Regla pa e promé nasínan di baka, karné i kabritu

19 Konsagrá tur promé nasí di boso bakanan, karnénan i kabritunan na SEÑOR, boso Dios. No laga e bisé ei traha, ni feita e lamchi ei.

20 Kome nan kada aña huntu ku boso famia den presensia di SEÑOR, boso Dios, na e lugá ku SEÑOR skohe.

21 Pero si nan tin kualke defekto, si nan ta koho òf siegu, òf tin kualke otro defekto serio, no mata nan na honor di SEÑOR, boso Dios.

22 Tur hende, puru òf impuru, por kome di nan karni, manera ta kome karni di gasela òf karni di biná.

23 Solamente e sanger boso no mag kome, bash'é abou riba tera manera ta basha awa.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan