Deuteronomio 11 - Papiamentu Bible 2013Grandesa di SEÑOR 1 Stima SEÑOR, boso Dios, sigui su òrdunan i kumpli ku su leinan, reglanan i mandamentunan tur dia bai. 2 Ta boso i no boso yunan a eksperensiá kiko SEÑOR, boso Dios, ker a siña boso pa medio di su grandesa, su man fuerte, su man poderoso, 3 su señalnan i su obranan. Boso a mira kon El a trata fárao, rei di Egipto, ku henter su pais. 4 Boso a mira kiko El a hasi ku e ehérsito di Egipto, kon nan kabainan i garoshinan di guera a senk den Laman Kòrá ora nan tabata persiguí boso i kon SEÑOR a kaba ku nan. 5 Boso a mira kiko El a hasi pa boso den desierto te ora boso a yega aki. 6 Boso a mira kon El a trata Datan ku Abiram, yu di Eliab, for di tribu di Ruben, kon tera a habri boka guli nan manda abou dilanti di wowo di Israel, huntu ku nan famianan, nan tèntnan, tur bestia i tur hende ku tabata pertenesé na nan. 7 Ku boso mes wowo boso a mira tur e obranan grandi akí di SEÑOR. Bendishon di e pais ku SEÑOR a primintí 8 Kumpli anto ku henter e lei ku mi ta duna boso awe, pa boso por ta fuerte pa krusa riu i konkistá e pais ku boso ta bai drenta, 9 pa boso por biba hopi tempu den e pais ku SEÑOR a primintí boso antepasadonan i duna nan desendientenan, un pais ku ta mana lechi i miel. 10 Pasobra e pais ku boso ta bai tuma komo propiedat, no ta Egipto for di kaminda boso a sali. Ora a sembra aya tabata mashá molèster pa muha e kunukunan, manera ta muha hòfi di bèrdura. 11 Pero e pais ku boso ta bai tuma komo propiedat, ta un pais di seru ku vaye, ku ta bebe e awa ku ta kai for di shelu, 12 un pais ku SEÑOR, boso Dios, ta perkurá p'e. Kontinuamente bista di SEÑOR, boso Dios, lo ta riba dje for di kuminsamentu te fin di aña. 13 Si boso obedesé kuidadosamente e mandamentunan ku mi ta duna boso awe, boso keda fiel na SEÑOR, boso Dios, sirbiÉ ku henter boso kurason i henter boso alma, 14 lo E perkurá na tempu, trempan i lat den aña, pa áwaseru riba e kunukunan. Boso lo kosechá trigo, wendrùif i oleifi 15 i boso bestianan lo tin yerba de sobra pa kome. Boso lo kome boso barika yen. 16 Tene kuidou pa nan no hinka boso den tentashon i boso bira lomba pa SEÑOR bai sirbi otro dios. 17 SEÑOR ta rabia e ora ei sera shelu; áwaseru lo no kai mas i tera lo no produsí. Asina pronto boso lo kaba na nada den e pais bunita ku SEÑOR ta bai duna boso. 18 Graba e palabranan akí den boso kurason pa boso keda kòrda nan, mara nan manera un señal na boso man i laga nan ta un rekuerdo na boso frenta. 19 Siña boso yunan e palabranan akí i papia di nan ora boso ta na kas i ora boso ta na kaminda, ora boso ta bai drumi i ora boso lanta. 20 Skibi nan riba kozein di boso porta di kas i riba porta di siudat. 21 E ora ei boso i boso yunan lo biba largu den e pais ku SEÑOR a primintí boso antepasadonan. Boso lo keda biba aya tanten shelu ta riba tera. 22 Pasobra si boso kumpli kuidadosamente ku henter e lei akí ku mi ta duna boso awe, si boso stima SEÑOR, boso Dios, sigui e kaminda ku E mustra boso i tene rèspèt di djE, 23 e ora ei SEÑOR lo kore ku tur e nashonnan akí di manera ku boso por tuma e region di e nashonnan ku ta mas grandi i mas fuerte ku boso komo propiedat. 24 Unda ku boso pone pia riba tera lo keda di boso. Boso fronteranan lo kore for di e desierto na zùit te Libanon na nort i for di riu Eufrat na ost te Laman Mediteráneo na wèst. 25 Niun hende lo no por resistí boso; SEÑOR, boso Dios, lo hinka miedu i spantu kaminda boso pasa den e pais, manera El a primintí boso. 26 Wak! Awe mi ta laga boso skohe entre bendishon i maldishon: 27 Bendishon si boso obedesé e mandamentunan di SEÑOR, boso Dios, ku mi ta duna boso awe; 28 pero maldishon si boso no obedesé e mandamentunan di SEÑOR, boso Dios, i desviá for di e kaminda ku mi ta mustra boso awe, bai sirbi otro dios ku boso no konosé. 29 Ora SEÑOR, boso Dios, kaba di hiba boso e pais ku boso lo tuma pa boso komo propiedat, destiná Guerizim pa bendishon i Ebal pa maldishon. 30 Eseinan ta e dos serunan na otro banda di Yordan, na parti wèst di e kaminda ku ta pasa dor di vaye di Yordan; kaminda e kanaanitanan ta biba, enfrente di Guilgal, den bisindario di e palunan grandi di ekel na Morè. 31 Boso ta na punta di krusa Yordan pa tuma e pais ku SEÑOR, boso Dios, ta bai duna boso. Ora boso tum'é komo propiedat i ta biba einan, 32 kumpli kuidadosamente ku e leinan i reglanan ku mi ta duna boso awe. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles