Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuel 6 - Papiamentu Bible 2013


David ta purba trasladá e arka di SEÑOR
( 1 Krónikanan 13:5-14 )

1 David a bolbe reuní tur e sòldánan skohí di Israel, 30.000 na tur,

2 i a sali bai for di Baale na Huda ku tur e pueblo ku tabata huntu kuné pa for djei, nan bai ku e arka di Dios, e arka ku ta ligá ku nòmber di SEÑOR soberano ku ta sintá riba trono di e kerubinnan.

3-4 Nan a pone e arka di Dios riba un garoshi nobo i a bai kuné for di kas di Abinadab, ku tabata situá riba un seritu. Usa i Ahio, e yu hòmbernan di Abinadab, tabata guia e garoshi nobo ku e arka di Dios riba dje; Ahio tabata kana dilanti di e arka.

5 David i tur e israelitanan tabata belenkiá dilanti di SEÑOR riba muzik di tur sorto di instrumènt trahá di palu di siprès, manera siter i arpa, tamburein, maraka i platío.

6 Ora nan a yega serka Nakon, na e lugá kaminda ta bati trigo, Usa a saka man pa wanta e arka di Dios, pasobra e buenan a trompeká.

7 SEÑOR a rabia mashá pasobra Usa a riska hasi esei i ei mes SEÑOR a kastig'é pa e deskuido; el a dal abou muri pegá ku e arka di Dios.

8 David tabata mashá indigná pasobra SEÑOR a baha su rabia riba Usa; p'esei e lugá ei yama Pèrès-Uza, ‘E rabia riba Usa’, te dia djawe.

9 E dia ei David a haña miedu di SEÑOR i a puntra su mes: ‘Kon e arka di SEÑOR ta hasi yega serka mi?’

10 P'esei David no ker a tuma e arka di SEÑOR serka dje den Siudat di David. El a laga hib'é kas di Obed-Edom, un hòmber di siudat Gat.

11 E arka di SEÑOR a keda tres luna den kas di Obed-Edom, i SEÑOR a trese bendishon pa Obed-Edom i henter su famia.


David ta logra trasladá arka di SEÑOR pa Herusalèm
( 1 Krónikanan 15:1—16:6 )

12 Ora nan a konta rei David ku SEÑOR a bendishoná famia di Obed-Edom i tur loke tabata pertenesé na dje pasobra e tabatin e arka di Dios, David a bai aya i bon kontentu el a trasladá e arka di Dios for di kas di Obed-Edom i hib'é Siudat di David.

13 Kada be despues ku e kargadónan di e arka di SEÑOR dal seis stap, David tabata ofresé un toro i un bisé gòrdá komo sakrifisio.

14 David tabatin solamente un paña sagrado di lenen bistí i e tabata balia drei rònt dilanti di SEÑOR.

15 Asina David i tur e israelitanan a trasladá e arka bou di gritu di legria i tokamentu di kachu.

16 Ora e arka di SEÑOR tabata drenta Siudat di David, Mikal, yu muhé di Saul, tabata pará na bentana ta wak pafó. El a mira rei David ta bula bula i balia dilanti di SEÑOR; el a sinti un despresio profundo p'e.

17 Ora nan a hiba e arka di SEÑOR den Siudat di David, nan a pon'é na su lugá meimei di e tènt ku David a laga arma pa e arka. Despues David a ofresé sakrifisio di kandela i sakrifisio di pas na SEÑOR.

18 Ora el a kaba di ofresé e sakrifisionan ei, el a bendishoná e pueblo den nòmber di SEÑOR soberano.

19 El a duna henter pueblo, henter e multitut di israelita, hòmber i muhé, kada un un bola di pan, un bola di dadel i un bola di rasenchi. Despues tur a bai nan kas bèk.

20 David tambe a bai kas pa e kumindá su famia. Mikal, yu muhé di Saul, a sali top'é i a bis'é: ‘Esta nèchi e rei di Israel a keda awe, ora el a kita paña, manera kualke sinbèrgwensa, dilanti di e katibunan muhé di su sirbidónan!’

21 David a kontest'é: ‘Bèrdat, mi a balia, pero dilanti di SEÑOR, ku a skohe mi na lugá di bo tata òf kualke miembro di bo famia pa hasi mi hefe di su pueblo Israel. P'esei mi a balia dilanti di SEÑOR.

22 Mi ta dispuesto pa humiliá mi mes ainda mas i baha den mi mes bista, pa mi subi den bista di e katibunan muhé di ken bo a papia.’

23 I Mikal, e yu muhé di Saul, a keda sin yu te dia el a muri.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan