Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuel 16 - Papiamentu Bible 2013


David ta topa ku Siba

1 Nèt David a kaba di pasa kabes di Seru di Oleifi, ora Siba, sirbidó di Mefiboshèt, a bin top'é ku un par di buriku siá; e burikunan tabata kargá ku 200 pan, 100 bola di rasenchi, 100 fruta hechu i un saku di kueru ku biña.

2 Rei a puntra Siba: ‘Kiko bo ta bai hasi ku e kosnan ei?’ Siba a kontestá: ‘E burikunan ta pa famia real kore ariba, e pan i frutanan ta pa e sirbidónan kome; i e biña ta pa esnan ku kansa den desierto haña bebe.’

3 Rei a puntra: ‘Unda e ñetu di bo shon anterior Saul, ta?’ Siba a kontestá: ‘Mahestat, el a keda Herusalèm; el a bisa: “Awe e israelitanan lo duna mi reino di mi tawela bèk.” ’

4 Rei a kontestá: ‘Awèl tur loke tabata di Mefiboshèt ántes, ta di bo awor.’ I Siba a kontestá: ‘Mashá danki, mare semper mi por konta ku bondat di su mahestat,’ i el a bùig te na suela pa demostrá rèspèt.


Shimi ta plega David

5 Ora rei David a yega Bahurim, un hòmber ku tabata poko famia di Saul, a sali diripiente bini riba dje. E hòmber, yamá Shimi, tabata yu di Guera. Maldishonando David e tabata bini riba dje.

6 Shimi tabata tira David i su sirbidónan ku piedra, ounke e hendenan i e sòldánan mihó entrená di David tabata kana na kada banda di dje.

7 Shimi tabata zundra i grita: ‘Bai, bai, asesino, bandidu!

8 SEÑOR ta kastigá bo pa tur e sanger ku bo a drama den famia di Saul, pa por a hasi bo mes rei na Saul su lugá. SEÑOR ta duna bo yu Absalon e reino. Awor bo mes ta den pèrtá, pasobra bo ta un asesino.’

9 E ora ei Abishai, yu hòmber di Seruya, a bisa rei: ‘Ki mishi e kachó morto akí ta maldishoná rei! Laga mi pasa pa mi kap su kabes kita afó.’

10 Pero rei a kontestá: ‘Kiko boso ta mete, yunan di Seruya? No ta boso asuntu! Lag'é zundra numa! Si SEÑOR a mand'é maldishoná mi, ken por pidié duna kuenta i rason?’

11 Tambe David a bisa Abishai i tur su sirbidónan: ‘Wak, si mi mes yu ta buska mi pa mata, kiko otro nos por spera di un hende di tribu di Benhamin? Lag'é maldishoná mi numa, pasobra ta SEÑOR a mand'é.

12 Podisé SEÑOR por mira mi mizeria i manda bendishon pa mi na lugá di e maldishonnan ku mi ta tende awe.’

13 David i su kompañeronan a sigui kana, miéntras Shimi tabata kana riba barika di seru na e otro banda. E tabata kana maldishon'é, tir'é ku piedra i lanta tera den su direkshon.

14 Porfin rei i tur e hendenan ku tabata kompañ'é a yega nan destino morto kansá. Ei nan a sosegá!


Absalon ta drenta Herusalèm

15 Mientrastantu Absalon i tur su siguidónan for di Israel a yega Herusalèm; Ahitofèl tabata den nan.

16 Ora Hushai, amigu di David, a yega serka Absalon, el a bisa Absalon: ‘Biba rei! Biba rei!’

17 Absalon a bisa Hushai: ‘Ta asina bo ta fiel na bo amigu? Pakiko bo no a bai ku bo amigu?’

18 E ora ei Hushai a bisa Absalon: ‘Nò, ami ke pertenesé na esun ku SEÑOR, pueblo i tur hende di Israel, a skohe i serka dje lo mi keda.

19 I ademas ken mi ta bai sirbi? No ta yu hòmber di mi amigu? Manera mi a sirbi bo tata, asina lo mi sirbi bo tambe.’

20 Despues di esei Absalon a bisa Ahitofèl: ‘Duna nos un konseho; kiko nos por hasi?’

21 E ora ei Ahitofèl a bisa Absalon: ‘Drumi ku e konkubinanan di bo tata ku el a laga atras pa kuida e palasio. Ora henter Israel tende ku bo a hasi bo mes imposibel den bista di bo tata, tur ku ta ku bo lo haña kurashi.’

22 E ora ei nan a lanta un tènt pa Absalon riba dak di palasio i henter Israel por a mira kon Absalon tabata drumi ku e konkubinanan di su tata.

23 Den e tempu ei pidi Ahitofèl konseho tabatin mes balor ku konsultá Dios; asina pisá kada konseho di Ahitofèl tabata konta tantu pa David komo pa Absalon.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan