Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuel 1 - Papiamentu Bible 2013


David ta haña notisia di Saul su morto

1 Despues di morto di Saul, ora David a kaba di derotá e amalekitanan, el a bolbe Siklag i keda dos dia ei.

2 Ma riba e di tres dia a yega un hòmber for di kampamentu di Saul; su pañanan tabata tur kibrá i e tabatin tera riba su kabes. Ora el a yega serka David, el a bùig te na suela pa demostrá rèspèt.

3 David a puntr'é: ‘Di unda bo a bini?’ El a kontestá: ‘Mi a logra skapa for di kampamentu di Israel.’

4 ‘Ta kiko a pasa antó?’ David a bolbe puntra. ‘Bisa mi!’ ‘T'asina ku e sòldánan a hui for di bataya i hopi di nan a muri; Saul i su yu Yonatan tambe a muri,’ e hòmber a rospondé.

5 E ora ei David a puntra e hóben ku a trese e notisia akí p'e: ‘Kon bo por sa ku Saul i su yu hòmber a muri?’

6 E hóben a kontestá: ‘Pa puru kasualidat mi tabata riba seru Guilboa. Mi a mira kon Saul tabata lèn riba su lansa i kon e garoshinan di guera i e sòldánan riba kabai tabata bini riba dje.

7 Na e momento ei el a bira wak patras i a mira mi. El a yama mi. Mi a rospond'é: “Na rei su òrdu.”

8 Despues el a puntra mi ken mi ta i mi a kontest'é ku mi ta un amalekita.

9 E ora ei el a bisa mi: “Bini serka i mata mi, pasobra ounke mi ta na bida, mi ta sinti ansha di morto.”

10 Asina ta, ku mi a aserk'é i mat'é, pasobra mi a realisá ku lo e no por a keda biba mas despues di su kaida. Mi a kita e diadema for di su kabes i e armbant for di su brasa, pa mi trese nan pa bo, mi shon.’

11 E ora ei David i tur esnan ku tabata kompañ'é a sker nan paña di fèrdrit.

12 I te ora nochi a sera nan a lamentá, yora i yuna pa Saul i su yu Yonatan i pa e israelitanan, e pueblo di SEÑOR, pasobra nan tur a kai víktima di spada.

13 Despues David a puntra e hóben ku a trese e notisia: ‘Di unda bo ta?’ El a rospondé: ‘Mi ta yu di un amalekita, di un strañero ku a bin biba aki.’

14 ‘Kon bo por a riska hisa bo man pa e rei ku SEÑOR mes a skohe i mat'é?’ David a bisa.

15 David a yama un di su sirbidónan i a orden'é: ‘Bini aki, hinka e hòmber akí mata.’ E sirbidó a hinka e amalekita mata.

16 David a bisa: ‘Bo mes ta responsabel pa bo morto, pasobra bo mes a deklará ku bo ta kulpabel ora bo a konfesá ku bo a mata SEÑOR su rei skohí.’


David ta lamentá morto di Saul i Yonatan

17 David a kanta e lamento akí pa Saul i su yu Yonatan.

18 E Kantika di Bog akí ta pará den e Buki di Hustu pa siña e hendenan di Huda.

19 ‘O, Israel, mira bo orguyo tumbá riba bo serunan! Ai, e héroenan a kai!

20 No bai konta na Gat, no anunsi'é den kaya di Ashkelon, pa e muhénan di e filisteonan no sinti nan gosá i e muhénan pagano ei no grita di legria.

21 Serunan di Guilboa, mare ni serena ni áwaseru no kai mas riba boso, ni kunuku fértil tapa boso. Pasobra ei e eskudo di e héroenan a mancha, e eskudo di Saul, no mas ku vèt huntá.

22 Sin sanger di víktima ni vèt di héroe nunka e bog di Yonatan sa bini bèk; spada di Saul nunka sa bolbe sin a logra su meta.

23 Saul i Yonatan, tan stimá i simpátiko, nunka separá, ni den bida ni den morto, mas lihé ku águila, mas fuerte ku leon.

24 Muhénan di Israel, yora Saul ku a bisti boso rikamente ku paña kostoso i ku a dòrna boso bistí ku prenda di oro!

25 Ai, e héroenan a kai den kayente di bataya! Yonatan, tumbá riba bo serunan.

26 Bo morto tin mi tristu, Yonatan, mi ruman, mi a stima bo hopi! Mi tabata mas enkantá ku bo amor ku mi tabata ku e amor di hende muhé.

27 Ai, e héroenan a kai! E armanan a bai pèrdí!’

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan