2 Reinan 10 - Papiamentu Bible 2013Yehu ta kaba ku famia real di Ahab 1 Ahab tabatin setenta yu hòmber na Samaria. Yehu a skibi karta manda Samaria pa e gobernadornan di e siudat, pa e ansianonan i pa e hendenan ku Ahab a nombra pa eduká e prínsipenan. Kontenido di e karta tabata lo siguiente: 2-3 ‘E yu hòmbernan di Ahab, boso rei, ta biba serka boso, boso tin garoshi i kabai, un siudat bon reforsá i arma na boso disposishon. P'esei mi ta reta boso pa asina boso risibí e karta akí, boso skohe for di e yunan di Yoram esun mihó i mas kapas, pon'é riba trono di su tata i lucha pa boso kas real.’ 4 Nan a spanta mashá i bisa: ‘Si dos rei no por a resistié, ta kon nos lo por?’ 5 E ora ei e mayordomo, e gobernador di e siudat, e ansianonan i e edukadónan a manda siguiente rospondi pa Yehu: ‘Nos ta bo sirbidó, tur loke bo ordená nos, nos lo hasi. Nos no ta nombra ningun hende rei, abo hasi loke abo haña ta bon.’ 6 Pa di dos be Yehu a skibi un karta i bisa nan: ‘Si boso ta na mi fabor i boso ke obedesé mi, bini mañan den e oranan akí serka mi na Yizreel, bini ku kabes di e yu hòmbernan di boso rei Yoram.’ E setenta yunan di rei tabata biba serka e personanan mas importante di e siudat, ku tabata perkurá pa nan edukashon. 7 Mesora ku nan a haña e karta di Yehu, nan a kohe e setenta yunan di rei, kita nan kabes afó. Nan a hinka e kabesnan den makutu i a manda nan Yizreel pa Yehu. 8 Ora un sirbidó di palasio a bin bis'é ku nan a trese e kabesnan di e yunan di rei, Yehu a ordená pa pone nan na dos monton na porta di siudat i laga nan ei te su manisé. 9 Su manisé mainta Yehu a sali bai para pafó di porta di siudat i bisa henter e pueblo: ‘Boso ta inosente. Boso sa ku mi a sera un kòmplòt kontra rei i a mat'é. Pero ta ken a mata tur esakinan? 10 Wèl, ningun di e kosnan ku SEÑOR a bisa kontra famia di Ahab no ta keda sin sosodé. SEÑOR a hasi loke El a papia pa boka di su sirbidó Elías.’ 11 E ora ei Yehu a mata tur e hendenan ku a sobra di famia real di Ahab na Yizreel, tur su funshonarionan ku puesto altu, su hendenan di konfiansa i su saserdotenan. Yehu no a laga ningun di nan skapa. 12 Despues el a bai Samaria. Na kaminda, banda di Bet-Ekèd, kaminda wardadónan di karné sa bini huntu, 13 el a topa ku e famianan di rei Ahazías di Huda. Yehu a puntra nan: ‘Ken boso ta?’ ‘Nos ta famia di Ahazías,’ nan a rospondé. ‘Nos a bin kumindá e yunan di rei i prinsipalmente e yunan di reina.’ 14 Yehu a ordená: ‘Kohe nan bibu!’ Nan a kohe nan prezu i a bai mata nan banda di pos di Bet-Ekèd. Tabata 42 hòmber, ni un di nan e no a laga na bida. 15 Yehu a bai for di ei i el a topa Yonadab, yu di Rekab, ku a bin kontr'é. Yehu a kumind'é i bis'é: ‘Bo ke mi mes bon ku ami ke bo?’ ‘Sigur no!’ Yonadab a rospondé. ‘Si t'asina, duna mi man.’ I Yonadab a duna Yehu man. Yehu a kombid'é subi serka dje riba garoshi i bisa: 16 ‘Ban ku mi, ban mira kon duru mi ta traha pa SEÑOR.’ E ora ei nan a yuda Yonadab subi e garoshi. 17 Ora el a yega Samaria, el a laga mata tur miembro di famia real di Ahab ku a sobra ainda na Samaria. El a kaba ku nan tur, manera SEÑOR a yega di bisa Elías. Yehu ta kaba ku kulto di Baal 18 Despues Yehu a yama henter e pueblo huntu i bisa nan: ‘Ahab no a sirbi Baal sufisiente, ami lo sirbié muchu mas. 19 Yama tur e profetanan di Baal, tur su sirbidónan i tur su saserdotenan pa mi, no laga ningun hende keda sin bini. Mi ke hasi un fiesta grandi, un fiesta di ofrenda pa Baal, es ku keda sin bini lo no keda na bida.’ Tabata un triki di Yehu, pasobra e ker a kaba ku e sirbidónan di Baal. 20 Yehu a bisa: ‘Anunsiá un fiesta solèm na honor di Baal.’ I nan a hasié. 21 Yehu a manda mensahero den henter Israel i tur e sirbidónan di Baal a bini, no tabata falta ningun hende. Nan a drenta tèmpel di Baal i ora e tèmpel tabata yen yen, 22 Yehu a bisa e hende ku tabata enkargá ku e depósito di paña pa e saka paña di fiesta pa tur e sirbidónan di Baal. Asina a sosodé. 23 Despues Yehu i Yonadab, yu di Rekab, a bai tèmpel di Baal. Yehu a bisa e sirbidónan di Baal: ‘Paga bon tinu pa no tin ningun sirbidó di SEÑOR entre boso, ma solamente sirbidónan di Baal.’ 24 Nan a drenta den e tèmpel di Baal pa mata i kima bestia na honor di Baal. Mientrastantu Yehu a pone ochenta hòmber para kla pafó di tèmpel. El a bisa nan: ‘Es ku laga un di e hòmbernan ku mi entregá den boso man skapa, ta paga pa esei ku su bida.’ 25 Asina Yehu a kaba di ofresé e sakrifisio di kandela, el a ordená e guardianan i e ofisialnan: ‘Drenta mata nan! No laga ningun hende skapa!’ E sòldánan di Yehu a hinka nan mata ku spada i a tira e kurpanan afó. Despues nan a penetrá den e fòrti di tèmpel di Baal. 26 Nan a saka e piedranan konsagrá na Baal i a kima kada un. 27 Despues ku a tumba e piedra konsagrá na Baal, e lugá a bira un kaminda pa e hendenan hasi nan nesesidat. Esei e ta te dia djawe. 28 Di e manera ei Yehu a kaba ku sirbishi di Baal na Israel. 29 Sinembargo e no a stòp di hasi e pikánan ku Yerobeam, yu di Nebat, a pone e israelitanan hasi, pasobra Yehu a keda sirbi e toronan di oro na Betel i Dan. 30 SEÑOR a bisa Yehu: ‘Komo bo a aktua bon i a hasi loke ta hustu den mi bista, i bo a hasi ku famia di Ahab manera Mi tabata ke, bo desendientenan lo sinta te den di kuater generashon riba trono di Israel.’ 31 Pero Yehu no a kumpli di henter su kurason ku e leinan di SEÑOR, Dios di Israel; e no a stòp di hasi e pikánan ku Yerobeam, yu di Nebat, a pone Israel hasi. 32 Den e tempu ei SEÑOR a kuminsá kòrta for di e teritorio di Israel. Hazael a konkistá henter e teritorio di Israel ku ta keda 33 na ost di Yordan: henter e region di Guilead, ke men e teritorio ku ta pertenesé na e tribunan di Gad, Ruben i Manase, for di siudat Aroer na roi di Arnon te Guilead i Bashan. 34 Sobrá historia di Yehu, tur loke el a hasi, tur su hazañanan ta skibí den buki di krónika di reinan di Israel. 35 Yehu a bai sosegá serka su antepasadonan i a der'é na Samaria. Su yu Yoahaz a siguié komo rei. 36 Yehu a goberná Israel durante bintiocho aña. Su residensia tabata na Samaria. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles