Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Krónikanan 4 - Papiamentu Bible 2013


Muebelnan di tèmpel
( 1 Reinan 7:23-51 )

1 Salomon a laga traha un altá di bròns tambe; e tabata dies meter largu, dies hanchu i sinku altu.

2 Despues el a laga traha e ‘Laman’, un pila mashá grandi di bròns bashá, pa pone awa. E tabata rondó i tabata midi sinku meter di un banda pa e otro. E tabata dos meter i mei altu, tabatin mester di un sinta di midi di diessinku meter pa pasa rònt di dje.

3 Rònt bou di e rant tabatin dies figura di toro, kada sinkuenta sèntimeter. Nan tabata trahá den dos kareda formando un solo pida ku e pila.

4 E pila tabata pará riba diesdos toro, tres toro ku kara pa nort, tres ku kara pa zùit, tres ku kara pa ost i tres ku kara pa wèst. Nan parti patras di kurpa tabata topa otro.

5 E bandanan di e pila tabatin hanchura di un man; e rant tabata trahá manera un beker, den forma di un kèlki di leli. E por a karga 66.000 liter di awa.

6 El a laga traha dies baki di awa i a pone sinku na man drechi i sinku na man robes di e ‘Laman’. Ku e awa den e bakinan mester a purifiká e karninan ku tabata bai ofresé komo sakrifisio di kandela. Pero e awa den e Laman tabata pa saserdotenan laba nan man i pia.

7 El a traha dies kandelar di oro manera ta preskribí i a pone nan den e sala grandi di tèmpel, sinku na man drechi i sinku na man robes.

8 Ademas el a traha dies mesa i a pone nan den e sala grandi, sinku na man drechi i sinku na man robes. Tambe el a traha shen skalchi di oro.

9 El a traha e plenchi pa e saserdotenan, i e plenchi grandi. El a fura e portanan ku bròns.

10 E pila grandi, yamá Laman, el a pone na man drechi, zùitost di e edifisio.

11 Tambe Huram a traha palangana i skèp i kòmchi pa sprengu awa, tur di bròns. Asina el a kaba tur e trabounan ku e mester a hasi pa Salomon den tèmpel di SEÑOR:

12 e dos pilánan; e dos kapitelnan den forma di bola riba e pilánan; e dos tralinan pa kubri e bolanan di e kapitel riba e pilánan;

13 kuatershen granatapel pa e dos tralinan, dos kareda di granatapel pa kada trali, ku tabata kubri e bolanan riba e pilánan;

14 e garoshinan ku e bakinan di awa riba nan;

15 e pila grandi ‘Laman’ — un so tabatin — i e diesdos toronan ku tabata karg'é;

16 ademas e palangananan, skèpnan i fòrkinan. Tur e artíkulonan akí ku Salomon a laga e eksperto Huram traha pa tèmpel di SEÑOR, tabata di bròns lombrá.

17 Rei tabata laga basha nan den malchi di klei den region di Yordan entre Sukot i Sereda.

18 Salomon a keda sin pisa tur e artíkulonan akí; nan tabata asina hopi ku no a kalkulá peso di e bròns.

19 Tambe Salomon a laga traha tur e otro ophetonan di uso den tèmpel di SEÑOR: e altá di oro, e mesanan pa pone pan konsagrá,

20 e kandelarnan i nan lampinan di oro puru, ku segun preskribí, mester a sende dilanti di e sala patras,

21 adorno den figura di flor, e lampinan i e snùiternan pa paga lampi, tur di oro di mas puru,

22 e kuchúnan, e kòmchinan pa sprengu awa, e panchinan i e fogonnan, tur di oro puru, e portanan di tèmpel ku tabata duna pa e lugá santísimo, i esnan di e portanan di e sala grandi, tur di oro.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan