Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Krónikanan 35 - Papiamentu Bible 2013


Yosías ta selebrá Fiesta di Pésag
( 2 Reinan 23:21-23 )

1 Yosías a selebrá Fiesta di Pésag na honor di SEÑOR na Herusalèm. Dia dieskuater di e promé luna nan a mata e lamchinan di Pésag.

2 El a mustra e saserdotenan riba nan deber i a kurashá nan pa hasi nan tarea den tèmpel bon.

3 El a bisa e levitanan ku mester a instruí henter Israel i ku tabata konsagrá na SEÑOR: ‘Pone e arka sagrado den e tèmpel ku Salomon, yu di David rei di Israel, a traha. Boso no mester karg'é mas riba skouder. Awor sirbi SEÑOR, boso Dios i su pueblo Israel.

4 Perkurá pa kada famia i kada grupo ta pará kla manera David, rei di Israel, i su yu Salomon a stipulá por eskrito.

5 Boso mester ta prepará den santuario pa yuda e otro israelitanan, di tal manera ku semper tin un grupo di boso na disposishon di un sierto kantidat di famia.

6 Mata e lamchi di Pésag, purifiká boso i prepar'é pa boso kompatriotanan, pa tur kos sosodé manera Dios a ordená via Moises.’

7 Pa e pueblo ku a bin selebrá e Fiesta di Pésag einan, Yosías a pone 30.000 karné i kabritu for di su bestianan di kria na nan disposishon, mas 3000 baka.

8 E funshonarionan altu di rei tambe a pone bestia pa hasi ofrenda na disposishon di e pueblo, di e saserdotenan i di e levitanan. Hilkías, Zekarías i Yehiel ku tabata para na kabes di tèmpel, a duna e saserdotenan 2600 karné i kabritu komo bestia di ofrenda pa Fiesta di Pésag, mas 300 baka.

9 Kenañahu i su rumannan Shemaías i Netanel, Hashabías, Yeiel i Yozabad tambe, tur lider di e levitanan, a duna e levitanan 5000 karné i kabritu komo bestia di ofrenda pa Fiesta di Pésag, mas 500 baka.

10 Ora tur kos tabata reglá, tantu e saserdotenan komo e levitanan a bai nan lugá, grupo pa grupo, manera rei a ordená.

11 E levitanan tabata mata e bestianan di ofrenda i tabata duna e saserdotenan e sanger, e saserdotenan tabata sprengu e sanger. Despues e levitanan tabata soya e bestianan.

12 Nan tabata pone e partinan ku mester kima un banda pa e diferente gruponan di famia. E saserdotenan por a ofresé e partinan akí na SEÑOR, manera tabata preskribí den lei di Moises. Meskos e levitanan tabata hasi ku e bakanan.

13 Nan tabata roster e lamchi di Pésag riba kandela segun tabata preskribí; sobrá karni di ofrenda nan tabata kushiná den wea, paila i panchi i tabata repartí e karni mas lihé posibel bou di pueblo.

14 Despues nan tabata prepará e lamchi di Pésag pa nan mes i pa e saserdotenan, pasobra e saserdotenan, desendiente di Aaron, tabata okupá te anochi lat ku ofresementu di sakrifisio di kandela i kimamentu di sebu di e bestianan.

15 E kantornan di famia Asaf tambe por a keda na nan pòst, manera rei David i su videntenan Asaf, Heman i Yedutun, a preskribí. Esei tabata konta tambe pa e guardianan na porta di tèmpel, nan no tabatin nodi di interumpí nan sirbishi pasobra e otro levitanan tabata perkurá pa e lamchi di Pésag pa nan.

16 Asina e dia ei e sirbishi na honor di SEÑOR tabata reglá presisamente i selebrashon di Fiesta di Pésag i ofresementu di sakrifisio di kandela riba altá di SEÑOR a bai manera rei Yosías a ordená.

17 E ora ei e israelitanan presente a selebrá Fiesta di Pésag i tambe Fiesta di Pan sin Zürdeg shete dia largu.

18 For di tempu di profeta Samuel no a selebrá Fiesta di Pésag di e manera ei; niun di e reinan di Israel no a selebrá Fiesta di Pésag manera Yosías a hasié ku e saserdotenan, e levitanan, e bishitantenan di Huda i di Israel i e habitantenan di Herusalèm.

19 E selebrashon di Fiesta di Pésag akí a tuma lugá den e di diesocho aña di reinado di Yosías.


Morto di Yosías
( 2 Reinan 23:28-30 )

20 Poko tempu despues ku Yosías a drecha tèmpel, Neko, rei di Egipto, a bai ku su ehérsito pa bringa na Karkemish na riu Eufrat. Yosías a sali pa stroba nan di pasa.

21 Pero rei Neko a manda su mensaheronan serka dje ku e rospondi: ‘Pakiko bo ta mete den mi asuntu, rei di Huda? Mi no ta bringa kontra bo, sino kontra e kas real ku mi ta den guera kuné. Dios a bisa mi ku mi mester hasi lihé. Dios ta na mi banda. Stòp di rebeldiá kontra mi sino E ta destruí bo.’

22 Pero Yosías no a laga su ehérsito bini bèk, el a nenga di skucha e mensahe di Neko, ku tabata un mensahe di Dios mes. Yosías a disfrasá i a kuminsá bringa den vaye di Megido.

23 Pero e tiradónan di flecha egipsio a heridá Yosías. ‘Saka mi for di aki,’ el a ordená su sòldánan, ‘mi ta gravemente heridá.’

24 Nan a his'é for di su garoshi di guera, pas'é den un otro garoshi i a transport'é pa Herusalèm. El a bai sosegá i nan a der'é den graf di famia. Henter Huda i Herusalèm a tene luto p'e.

25 Profeta Yeremías a traha un kantika di lamento riba bida di Yosías. Te ainda ta un kustumber fiho di kantornan di Israel, hòmber i muhé, pa kanta e kantika di lamento riba bida di Yosías. A agreg'é na e kolekshon di lamento.

26 Sobrá historia di Yosías, su echonan piadoso di akuerdo ku loke ta stipulá den lei di SEÑOR

27 i tur su otro hazañanan for di antaño te resien ta skibí den e buki ‘Reinan di Israel i Huda’.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan