Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Krónikanan 31 - Papiamentu Bible 2013

1 Ora fiesta a kaba, tur e israelitanan a sali bai e siudatnan di Huda, kaminda nan a kibra e piedranan sagrado na pida pida, kap e palunan sagrado basha abou i kita e seritunan di sakrifisio i e altánan kompletamente. Asina nan a hasi den henter Huda i Benhamin i tambe den region di Efraim i di Manase. Despues tur a bai nan kas bèk.


Ezekías ta regla kontribushon pa saserdote i levita

2 Ezekías a bolbe repartí saserdote i levita den grupo manera ántes. Esei a sosodé segun nan tarea komo saserdote òf levita den tèmpel, lugá kaminda SEÑOR ta biba: sea nan tabata ofresé sakrifisio di kandela òf sakrifisio di pas, sea nan tabata tene sirbishi general, sea nan tabata kanta kantika di alabansa i di gratitut.

3 Kontribushon for di rei su propiedat privá tabata destiná pa e sakrifisionan di kandela, di mainta i di atardi, pa e sakrifisionan di kandela riba dianan di sabat i pa fiestanan di luna nobo i di otro dianan di fiesta manera ta preskribí den lei di SEÑOR.

4 El a duna poblashon di Herusalèm òrdu pa nan duna e saserdotenan i e levitanan un kontribushon ku regularidat, pa asina nan por dediká nan mes kompletamente na lei di SEÑOR.

5 Ora e òrdu di rei a yega na orea di tur hende den siudat, e israelitanan a trese kantidat grandi di e promé kosecha di trigo, di biña, di zeta di oleifi, di miel i di otro produkto. Tambe gran mayoria a kontribuí ku un désimo parti di tur loke nan tabatin.

6 E israelitanan i e hudeonan ku tabata biba den e siudatnan di Huda tambe a kontribuí ku un désimo parti di nan bakanan i nan karnénan. Ademas nan a trese tur sorto di donashon ku nan a konsagrá na SEÑOR, nan Dios, i a stapel nan.

7 Nan a kuminsá stapel e donashonnan den e di tres luna i nan a kaba den e di shete.

8 Rei i su funshonarionan altu a bin weta e monton di donashon i nan a gradisí SEÑOR i su pueblo.

9 Ora Ezekías a pidi e saserdotenan i e levitanan, informashon tokante e monton di donashon,

10 saserdote Azarías, desendiente di Sadok, a kontesta: ‘For di dia nan ta entregá kontribushon na tèmpel di SEÑOR, nos a kome barika yen te a sobra mashá hopi, pasobra SEÑOR a bendishoná e pueblo asina tantu ku a sobra e kantidat grandi akí.’

11 Riba òrdu di Ezekías nan a traha algun kuartu pa warda provishon den tèmpel di SEÑOR.

12 Ku regularidat nan tabata pone e ofrendanan eiden, e désimo parti di tur kosecha i e otro donashonnan. A nombra e levita Kenañahu komo kapatas prinsipal i su ruman Shimi komo su remplasante.

13 Kenañahu i su ruman Shimi tabatin dies kapatas bou di nan: Yehiel, Azaziahu, Nahat, Asael, Yerimot, Yozabad, Eliel, Yismakiahu, Mahat i Benayahu, tur esaki riba òrdu di Ezekías i Azarías, hefe di tèmpel.

14 E levita Kore, yu di Yimna, guardia na Porta di Ost, tabatin supervishon riba e donashonnan ku pueblo tabata duna Dios boluntariamente. E tabata sòru pa e saserdotenan haña loke nan tabatin derechi riba dje di e ofrendanan i di e kontribushonnan.

15 Den e otro siudatnan kaminda tabatin saserdote ta biba, e levita Kore a haña bon yudansa di Eden, Miniamin, Yeshua, Shemaías, Amarías i Shekanías; nan tabata sòru pa e saserdotenan di e diferente gruponan haña nan parti, sin tene kuenta ku nan edat.

16 Solamente ora e grupo di saserdote ku nan tabata pertenesé n'e mester a bai Herusalèm pa sòru pa sirbishi diario den tèmpel, e saserdotenan tabata keda sin haña un parti di e entradanan di den siudat. Esei tabata konta pa tur hende hòmber di tres aña pa ariba ku tabata inskribí den registro di saserdote.

17 Tabata inskribí e saserdotenan segun famia i e levitanan di binti aña pa ariba segun e tarea ku nan grupo tabata hasi.

18 Tabata inskribí henter e komunidat di saserdote den registro; e kasánan, yu hòmbernan i yu muhénan tambe. Pasobra e hòmbernan tabata den sirbishi permanente di SEÑOR, nan kasá i nan yunan tambe tabata konsagrá na SEÑOR.

19 Algun saserdote tabata biba pafó di e siudatnan akí den e kunukunan di yerba, ku tabata pertenesé na nan komo desendiente di Aaron. Den kada siudat a nombra algun hòmber ku mester a repartí e donashonnan bou di tur hende hòmber di e famianan di saserdote akí i bou di tur levita ku tabata inskribí.

20 Asin'ei Ezekías a aktua den henter Israel: bondadoso, hustu i fiel na SEÑOR, su Dios.

21 Tur kos ku el a hasi pa sirbishi den tèmpel, pa kumplimentu ku lei i mandamentunan di su Dios, el a hasi di henter su kurason i ku bon resultado.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan