2 Krónikanan 26 - Papiamentu Bible 2013Uzías, rei di Huda ( 2 Reinan 14:21-22 ; 15:1-7 ) 1 Uzías tabatin solamente diesseis aña ora e pueblo di Huda a skoh'é pa sigui su tata Amasías komo rei. 2 E ta esun ku despues di morto di su tata a reforsá Elat i tres'é bèk bou di mando di Huda. 3 E tabatin diesseis aña dia el a bira rei i el a goberná 52 aña na Herusalèm. Su mama tabata yama Yekolya i tabata di Herusalèm. 4 Uzías tabata hasi loke ta bon den bista di SEÑOR. Den tur kos e tabata sigui ehèmpel di su tata. 5 Miéntras Zekarías ku a siñ'é tene su bista semper fihá riba SEÑOR, tabata na bida, Uzías a honra SEÑOR i Dios a dun'é prosperidat. 6 El a sali bai bringa kontra e filisteonan i a tumba e murayanan di Gat, Yabne i Ashdod. Tambe el a konstruí siudat den region di Ashdod i den restu di e pais di filisteonan. 7 Dios a yud'é den su bataya kontra e filisteonan, kontra e arabirnan ku tabata biba na Gur-Baal i kontra e meunitanan. 8 E amonitanan tabata pag'é belasting. El a bira asina poderoso ku su fama a kore te Egipto. 9 Na Herusalèm Uzías a traha toren na Porta di Huki, Porta di Vaye i na Punta i a reforsá nan. 10 Den desierto tambe el a traha toren i pasobra e tabatin un kantidat grandi di bestia di kria, tantu den sabana di Shefela komo den sabana altu, el a laga koba hopi pos. Komo e tabata gusta agrikultura, e tabatin, spesialmente den e serunan i den siudat Karmel, kunukero i trahadó den kunuku di wendrùif. 11 Uzías tabatin un ehérsito bon itrein, ku tabata hasi nan trabou den grupo. Nan tabata repartí segun e konteo ku su sekretario Yeiel i su funshonario Maasea a tene bou di supervishon di Hananías, un funshonario altu di rei. 12 E ehérsito tabata bou di mando di 2600 kabes di famia. 13 Nan tabatin mando riba 307.500 sòldá bon itrein, ku tabata yuda rei den su bataya kontra enemigu. 14 Uzías a sòru pa e ehérsito tabatin eskudo, lansa, hèlmu, korasa, bog i piedra pa slengu. 15 Tambe el a laga pone aparatonan sofistiká di guera riba toren na Herusalèm i na skina di e murayanan pa por tira flecha i piedra grandi. Su fama a plama tur kaminda; na un manera milagroso Dios a yud'é pa e bira un hòmber poderoso. 16 Pero unabes el a haña poder, el a bira orguyoso i esei tabata su pèrdishon. El a falta ku mandamentu di SEÑOR, su Dios, dor di drenta tèmpel i kima sensia e mes riba e altá di sensia. 17 Saserdote Azarías i ochenta saserdote di SEÑOR mas, tur hòmbernan balente, a bai Uzías su tras 18 pa stòp e i a bis'é: ‘Uzías, bo no mag kima sensia pa SEÑOR, ta e saserdotenan, desendiente di Aaron ku ta konsagrá, so por hasi esei. Sali for di santuario, pasobra bo a falta ku lei di SEÑOR Dios i lo E no apresiá loke bo ta hasi.’ 19 Uzías ku ya tabatin e kòmchi di pone sensia den su man a eksitá. Pero miéntras e tabata rabia ku e saserdotenan, el a haña un enfermedat serio di kueru na su frenta, dilanti di e saserdotenan ei serka di e altá di kima sensia. 20 Gransaserdote Azarías i tur e otro saserdotenan a keda mir'é; nan a deskubrí ku e tabatin lepra na su frenta i a kore kuné. El a sali pafó mas lihé posibel, pasobra SEÑOR a kastig'é ku lepra. 21 Uzías a keda ku e enfermedat di kueru ei te dia el a muri. Tur e tempu ei el a biba den un kas isolá pasobra e tabatin lepra i e no tabatin mag di drenta tèmpel. Su yu Yotam a tuma palasio i gobernashon di pueblo na su enkargo. 22 Profeta Isaías, yu di Amoz, a deskribí sobrá historia di Uzías for di antaño te mas resien. 23 Uzías a bai sosegá i a der'é serka su antepasadonan. Pasobra e tabatin lepra a der'é apart riba un pida tereno di e reinan, ku nan tabata usa komo santana. Su yu Yotam a siguié komo rei. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles