1 Tesalonisensenan 2 - Papiamentu Bible 2013Trabou di Pablo na Tesalónika 1 Pues, rumannan, boso mes sa ku nos bishita serka boso no tabata enbano. 2 Al kontrario, boso ta na altura ku ounke na Filipi nan a maltratá i insultá nos, Dios a yuda nos prediká su bon notisia na boso ku kurashi, no opstante un lucha fuerte. 3 Pasobra e apelashon ku nos a hasi na boso no ta sali for di eror òf intenshon impuru, ni nos no ta purba kohe boso kabes abou. 4 Nò, al kontrario, nos ta papia komo hende ku Dios a aprobá i konfia ku e bon notisia. Anto p'esei ora nos ta proklamá e bon notisia ei, no ta hende nos ke komplasé, sino Dios ku ta skrudiñá nos kurason. 5 Boso sa ku nunka nos no a kalanchá boso ku palabra dushi i Dios ta nos testigu ku nos no a usa preteksto pa saka probecho pa nos mes. 6 Tampoko nos no a buska honor ni serka boso ni serka otro hende. 7 Ounke komo apòstel di Kristu, nos por a eksigí hopi kos di boso, tòg nos a skohe pa ta manera mucha meimei di boso. Manera un mama ku yu na lechi ta kuida su yu, ku mes tantu kuido tierno nos a trata boso. 8 Nos amor pa boso tabata asina grandi ku nos tabata dispuesto no pa duna boso djis e bon notisia di Dios so, sino asta pa pone nos mes bida na boso disposishon. Dje leu ei nos amor a yega! 9 Rumannan, boso mes ta kòrda kon duru nos a traha i púluwe tempu nos tabata serka boso. Nos tabata prediká e bon notisia di Dios na boso, trahando di dia i anochi pa nos pan, di manera ku nos no tabata un peso pa niun di boso. 10 Boso i Dios ta testigu ku nos manera di trata boso ku a bini na fe, tabata puru, korekto i ireprochabel. 11 Boso sa tambe ku nos tabata pa kada un di boso manera un tata pa su yu. 12 Nos a animá i kurashá kada un di boso i a pidi boso seriamente pa hiba un bida digno den bista di Dios, Esun ku ta yama boso pa drenta su reino glorioso. 13 I p'esei mes nos ta gradisí Dios semper, pasobra tempu boso a risibí e mensahe di Dios fo'i nos boka, boso a konsider'é di ta berdadero palabra di Dios i no di hende. Ta e palabra di Dios ei ta duna resultado den bida di boso ku ta kreyente. 14 I enberdat, rumannan, a pasa ku boso meskos ku a pasa ku e iglesianan di Dios na Hudea, ku ta pertenesé na Kristu-Hesus. Pues nan tambe a sufri na man di nan mes kompatriotanan, e hudiunan. 15 Ta e hudiunan a mata tantu Señor Hesus komo anteriormente e profetanan. Ta nan mes a persiguí nos i ta despresiá Dios. Nan ta mustra ku nan ta enemigu di tur hende; 16 nan ta stroba nos di prediká na e pueblonan no hudiu a fin ku esakinan por haña salbashon. Asina semper bai nan ta tene nan lista di piká yen yen! I porfin kastigu di Dios ta baha riba nan. Pablo tin gana di bolbe bishitá Tesalónika 17 Rumannan, ora nos a haña nos separá for di boso pa un tempu, físikamente pero no emoshonalmente, nos anhelo pa mira boso a bira asina intenso ku nos a hasi hopi mas esfuerso pa bishitá boso. 18 P'esei mes nos a plania pa bini serka boso atrobe. Ami mes a purba bini diferente bia, pero satanas a stroba nos. 19 Pasobra ora nos Señor Hesus bini bèk, ken otro ku no ta boso lo ta nos motibu pa speransa òf goso, e krans di viktoria pa nos por broma kuné su dilanti? 20 Sí, boso ta nos gloria i goso. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles