Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Samuel 16 - Papiamentu Bible 2013


Samuel ta konsagrá David komo rei di Israel

1 SEÑOR a bisa Samuel: ‘Ta te ki dia bo tin idea di keda tristu pa Saul su motibu? Mi no ke pa e ta rei di Israel mas. Yena bo kachu ku zeta i bai kaminda mi manda bo. Mi ke bo bai serka Ishai di Betlehèm, pasobra Mi a skohe un di su yunan pa bira rei.’

2 ‘Kon mi ta hasi bai?’ Samuel a puntra. ‘Si Saul tende, e ta mata mi.’ SEÑOR a kontestá: ‘Bai ku un bisé i bisa nan ku bo a bini pa ofresé un sakrifisio na SEÑOR.

3 Invitá Ishai na e sakrifisio i lo Mi bisa bo kiko bo tin ku hasi. Konsagrá esun ku Mi mustra bo komo rei.’

4 Samuel a hasi loke SEÑOR a bis'é. Ora el a yega Betlehèm, e lidernan di stat a sali bin kontr'é tur spantá i nan a puntr'é: ‘Ta ku bon intenshon bo a bini?’

5 ‘Sí,’ el a rospondé, ‘mi a bini pa ofresé un sakrifisio na SEÑOR. Purifiká boso promé i bin selebrá e sakrifisio huntu ku mi ora boso ta kla.’ Despues di a yuda Ishai i su yu hòmbernan ku e purifikashon, Samuel a invitá nan na e sakrifisio.

6 Ora nan a yega i Samuel a mira Eliab, el a pensa mesora: ‘Esun pará dilanti di SEÑOR ei, sigur t'e SEÑOR a skohe komo rei.’

7 Pero SEÑOR a bisa Samuel: ‘No wak su aparensia ni su estatura altu, pasobra no ta e Mi ke. No ta importá loke hende ta mira, pasobra hende ta wak aparensia, Ami ta wak kurason.’

8 E ora ei Ishai a yama Abinadab i a ser'é konosí ku Samuel, pero Samuel a bisa: ‘SEÑOR no a skohe esun akí tampoko.’

9 Despues Ishai a laga Shama tambe sera konosí ku Samuel. Pero Samuel a bisa: ‘SEÑOR no a skoh'é tampoko.’

10 Ishai a laga Samuel sera konosí ku shete di su yu hòmbernan, pero Samuel a bisa Ishai: ‘SEÑOR no a skohe ni un di nan.’

11 E ora ei Samuel a puntra Ishai si e no tin ningun yu mas. Ishai a kontestá ku esun di mas chikitu ta kuidando karné. E ora ei Samuel a bisa Ishai: ‘Manda yam'é, pasobra nos lo no sinta na mesa promé ku e yega.’

12 Ishai a manda yam'é. E tabata un yònkuman koló kòrá, ku bunita wowo i bon tipo. E ora ei SEÑOR a bisa Samuel: ‘Esaki sí. Lanta para i konsagr'é komo rei.’

13 Mesora Samuel a kohe e kachu ku zeta i konsagr'é komo rei den presensia di su rumannan. For di e dia ei spiritu di SEÑOR a yena David. Despues Samuel a yama ayó i a kohe kaminda pa Rama.


David den sirbishi di Saul

14 Spiritu di SEÑOR a bandoná Saul, i un mal spiritu, ku SEÑOR a manda, tabata torment'é.

15 P'esei e sirbidónan di Saul a bis'é: ‘Wak, ata un mal spiritu ku SEÑOR a manda ta tormentá bo.

16 Mahestat, nos bo sirbidónan ta kla pa sirbi bo. Duna nos òrdu i nos ta bai buska un hende ku sa toka arpa. Ora e mal spiritu ataká bo e hende ta toka riba su arpa pa bo i lo bo sinti bo aliviá.’

17 Saul a kontestá su sirbidónan: ‘Ta bon, buska un hende ku por toka bon i tres'é pa mi.’

18 E ora ei un di su sirbidónan a bis'é: ‘Mi konosé un yu di Ishai di Betlehèm ku ta toka arpa mashá bon. E tin hopi kurashi i e por bringa bon; e sa kon papia, e tin bon tipo i SEÑOR ta kuné.’

19 Saul a manda mensaheronan serka Ishai ku e petishon: ‘Laga bo yu David, ku ta kuida karné, bini serka mi.’

20 Ishai a karga un buriku ku pan, el a kohe un saku di kueru yená ku biña i un lamchi di kabritu. El a manda su yu David hiba tur kos pa Saul.

21 Asina David a bin traha serka Saul. Saul a bin stima David mashá i a nombr'é su ayudante.

22 Saul a manda pidi Ishai pa David keda serka dje, pasobra el a gusta kuné.

23 Kada bia ku e mal spiritu, ku SEÑOR manda, ataká Saul, David tabata kohe su arpa i kuminsá toka. E ora ei Saul tabata kalma atrobe, e tabata sintié aliviá i e spiritu malu tabata bandon'é.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan