Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Samuel 10 - Papiamentu Bible 2013

1 E ora ei Samuel a kohe un butishi ku zeta, bash'é riba kabes di Saul, sunchi e i a bis'é: ‘Awe SEÑOR ta konsagrá bo komo lider di su pueblo Israel. Abo lo gobern'é i libr'é di e enemigunan ku ta rondon'é. I lo siguiente lo ta prueba ku SEÑOR a nombra abo lider di su pueblo:

2 Ora aki ratu bo bai laga mi, lo bo kontra ku dos hòmber banda di graf di Raquel na Selsa, den teritorio di Benhamin. Nan lo bisa bo ku a haña e burikunan muhé ku bo a bai buska i ku bo tata no ta preokupá mas pa nan, pero pa boso si. E ta puntra su mes ta kiko lo e por hasi pa bo.

3 Mas aleu, na e palu di ekel di Tabor, tres hòmber ku ta subiendo pa bai Betel pa adorá Dios lo kana bin topa bo. Un di nan tin tres chubatu chikitu, e otro tres pan i esun di tres tin un saku di kueru ku biña aden.

4 Nan lo kumindá bo i ofresé bo dos pan. Aseptá nan.

5 Despues lo bo yega Guibea-di-Dios, kaminda tin un pòst di e filisteonan. Ora bo drenta den siudat lo bo topa ku un grupo di profeta profetisando, ku ta bahando for di e seritu di sakrifisio. Nan dilanti lo tin hende ta kana toka arpa, tamburein, flùit i siter.

6 E ora ei spiritu di SEÑOR lo poderá di bo, lo bo profetisá manera nan i lo bo kambia bira otro hende.

7 Ora e señalnan ei tuma lugá, hasi loke bo ta kere ku bo mester hasi, pasobra Dios ta ku bo.

8 Kaba baha bai Guilgal, kaminda lo mi bini serka bo despues pa ofresé sakrifisio di kandela i di pas. Keda warda shete dia ayanan te ora mi yega i bisa bo kiko bo mester hasi.’

9 Asina ku Saul a kita bai laga Samuel, Dios a kambia su kurason i e mes dia ei tur e señalnan a tuma lugá.

10 Ora ku Saul i su sirbidó a yega Guibea, ata e grupo di profeta ku tabata profetisando a sali bin topa nan. E ora ei spiritu di SEÑOR a poderá di Saul i el a profetisá meskos ku nan.

11 Ora tur e hendenan ku tabata konos'é ántes a mir'é ta profetisá huntu ku e profetanan, nan a drei bisa otro: ‘Ta kiko a pasa e yu di Kish? Saul tambe ta den e profetanan awor?’

12 Un hende djei banda a bisa: ‘Ma ta ken ta tata di e profetanan ei?’ Djei e dicho: ‘Saul tambe ta den e profetanan awor?’

13 Ora Saul a sali for di e estado profétiko, el a bai e seritu di sakrifisio.

14 Saul su tio a puntra Saul i e sirbidó: ‘Unda boso a bai?’ Saul a rospondé: ‘Nos a bai buska e burikunan, pero ya ku nos no a mira nan, nos a bai serka Samuel.’

15 E tio di Saul a rospondé: ‘Kiko Samuel a bisa boso? Konta mi!’

16 Saul a kontestá su tio: ‘Bisa el a bisa nos ku nan a haña e burikunan kaba.’ Saul no a papia riba e asuntu di bira rei, ku Samuel a menshoná.

17 Despues Samuel a yama e israelitanan pa bini na e santuario di SEÑOR na Mispa.

18 Aki el a bisa nan: ‘SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa: “Ami a saka boso, israelitanan, for di Egipto i Mi a libra boso for di poder di e egipsionan i for di poder di tur reino ku tabata oprimí boso.

19 Pero awor boso ta rechasá boso Dios, ku a libra boso di tur boso kalamidatnan i nesesidatnan, i boso a bisa: Nò, ta un rei nos ke. P'esei bin para dilanti di SEÑOR, segun tribu i famia.” ’

20 E ora ei Samuel a ordená tur tribu di Israel pa yega serka i lòt a saka tribu di Benhamin.

21 Despues el a ordená tur famia di tribu di Benhamin pa yega serka i lòt a saka famia di Matri. Na final lòt a saka Saul, yu di Kish. Nan a busk'é pero nan no por a hañ'é.

22 E ora ei nan a bolbe konsultá ku SEÑOR: ‘E hòmber a bini kaba?’ SEÑOR a rospondé: ‘Sí, el a skonde meimei di e bultonan.’

23 E ora ei nan a kore bai sak'é for di e lugá kaminda el a skonde. Ora Saul a bin para meimei di e pueblo, su kabes tabata sali riba tur hende.

24 Samuel a puntra henter e pueblo: ‘Boso a mira awor ta ken ta esun ku SEÑOR a skohe komo rei? No tin niun israelita ku por kompará su mes kuné.’ E ora ei tur hende a grita: ‘Biba nos rei!’

25 Despues Samuel a splika pueblo ta kua ta e leinan di e reino i el a skibi nan den un buki ku el a pone den santuario di SEÑOR. Despues Samuel a manda nan tur bai kas bèk.

26 Saul tambe a bai su kas na Guibea i vários hòmber balente, ku Dios a konmové nan kurason, a kompañ'é.

27 Pero buskadónan di tròbel a laga sa: ‘T'esun akí lo bai salba nos?’ Nan a menospresi'é i no a honr'é ku regalo, pero Saul a hunga kèns.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan