Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Reinan 6 - Papiamentu Bible 2013


Salomon ta traha e tèmpel
( 2 Krónikanan 3:1-14 )

1 A pasa 480 aña ku e israelitanan a sali for di Egipto. Den e di kuater aña ku Salomon tabata goberná Israel, den luna di Ziu, e di dos luna di aña, Salomon a kuminsá traha tèmpel di SEÑOR.

2 E tèmpel ku rei Salomon a traha pa SEÑOR tabata trinta meter largu, dies meter hanchu i diessinku meter altu.

3 E portal dilanti di e sala grandi den tèmpel tabata dies meter largu meskos ku hanchura di e tèmpel i sinku meter hundu.

4 Den tèmpel mes Salomon a laga traha bentana ku trali.

5 Kontra e murayanan di tèmpel, esta kontra e sala grandi i e sala patras, el a laga traha un adrei ku diferente piso.

6 E promé tabata dos meter i mei hanchu, esun meimei tres meter i esun mas altu tres meter i mei. Esei ta pa motibu ku el a laga e muraya parti pafó di e tèmpel bai un poko aden pa no mester a hinka biga den dje.

7 Pa konstruí e tèmpel a usa piedra manera a kap nan saka for di seru. Asina ta ku no tabata tende batimentu di martin ni di beitel ni di ningun otro hèrmènt di heru den tèmpel.

8 E porta di e promé piso tabata na man drechi di e tèmpel i pa bai na e di dos i e di tres piso, un trapi tabata lora bai ariba.

9 Ora Salomon a kaba di traha kurpa di e tèmpel, el a pone plafòn di tabla i balki di palu di seder.

10 E pisonan ku el a traha kontra e tèmpel tabata dos meter i mei altu. Nan tabata pegá na e tèmpel ku balki di seder.

11 Salomon a haña un palabra di SEÑOR:

12 ‘Pa loke ta trata e tèmpel ku bo ta traha, Mi ker a bisa bo ku, si bo komportá bo segun mi leinan i tene bo na mi dekretonan, si bo kumpli ku tur mi mandamentunan i biba di akuerdo ku nan, lo Mi kumpli dor di bo ku e promesa ku Mi a hasi David, bo tata.

13 Lo Mi biba meimei di e israelitanan i lo Mi no bandoná mi pueblo Israel.’

14 Ora Salomon a keda kla ku trahamentu di e tèmpel,

15 el a fura e murayanan parti paden di abou te ariba ku palu di seder, pero e flur el a tapa ku tabla di siprès.

16 Parti patras den e tèmpel el a skòt un espasio di dies meter di ariba te abou ku palu di seder. Esei tabata e sala patras, e lugá santísimo.

17 E sala grandi, ku tabata nèt enfrente di e sala patras tabata binti meter largu.

18 Den e palu di seder, ku a fura parti paden di e tèmpel kuné, tabatin figura di pampuna i di flor kòrtá. Tur kos tabata di palu di seder. No tabata mira ningun piedra.

19 Den e parti mas paden di e tèmpel Salomon a traha e sala patras, pa pone arka di aliansa di SEÑOR aden.

20 E sala ei tabata dies meter largu, dies meter hanchu, i dies meter altu. Salomon a fur'é ku oro puru. Dilanti di e sala el a traha un altá di palu di seder i a fur'é tambe ku oro.

21 Salomon a fura parti paden di e tèmpel ku oro puru i dilanti di e sala patras, ku tambe tabata furá ku oro, el a span kadena di oro.

22 Sí, el a fura e tèmpel kompleto ku oro. E altá ku tabata pertenesé na e sala patras tambe el a fura ku oro.

23 Den e sala ei el a traha dos kerubin di palu di oleifi shimaron. Kada un tabata sinku meter altu.

24 Kada ala tabata midi dos meter i mei: di un punta di ala pa e otro tabatin un distansia di sinku meter.

25 E di dos kerubin tambe tabata sinku meter hanchu; ke men, nan dos tabatin e mesun tamaño i e mesun forma.

26 Tambe kada kerubin tabata sinku meter altu.

27 Salomon a pone nan den e sala mas paden di e tèmpel. E kerubinnan tabatin nan alanan habrí asina ku ala di esun tabata mishi ku un banda di muraya i ala di e otro tabata mishi ku e otro muraya, e otro dos alanan tabata topa ku otro nèt meimei di e tèmpel.

28 Salomon a fura e angelnan ku oro.

29 Den tur e murayanan di e tèmpel, tantu den e sala mas paden komo den esun dilanti di dje, el a traha figura di kerubin, di palma i di kònòpi di flor medio habrí.

30 Tambe el a fura e flur di e dos salanan ei ku oro.

31 Na entrada di e sala patras el a laga traha blat di porta di palu di oleifi shimaron; e kozein tabata furá ku sinku dèk di palu, kada un un tiki mas chikí ku e otro.

32 E dos blatnan di porta tabata di palu di oleifi shimaron, ku figura di kerubin, di palma i kònòpi di flor medio habrí kòrtá den e palu. Despues el a fura tur e figuranan akí ku oro.

33 Na entrada di e sala grandi di tèmpel tambe el a traha un kozein di palu di oleifi shimaron. Pero esei tabata furá ku kuater dèk di palu;

34 e dos blatnan di porta tabata di palu di siprès. Kada blat tabata konsistí di dos mitar ku por a move.

35 Den nan el a laga graba figura di kerubin, di palma i di kònòpi di flor medio habrí, i el a fura tur ku plachi fini di oro.

36 E plenchi sentral el a sera ku un muraya di tres kareda di piedra kòrtá na midí i un kareda di balki di palu di seder.

37 Den e di kuater aña, den luna di Ziu, nan a pone fundeshi di e tèmpel di SEÑOR;

38 i den e di diesun aña, den luna di Bul, ku ta di ocho luna di aña, e tèmpel a keda kla, kompletamente segun plan den tur detaye. Asina ta ku Salomon a kaba e tèmpel den shete aña.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan